Metabo RBE 15-180 Originalbetriebsanleitug

Rohrbandschleifer
Vorschau ausblenden

Werbung

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Metabo RBE 15-180

  Inhaltszusammenfassung für Metabo RBE 15-180

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    RBE 15-180 de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 42 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 47 Notice originale 13 da Original brugsanvisning 51 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 Instrukcja oryginalna 56 Istruzioni originali 23 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 61 es Manual original 28 hu Eredeti használati utasítás 67...
  • Seite 3: Rbe

    94 / 3 dB(A) 105 / 3 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 62841-1:2015, EN 62841-2-4:2014, EN 50581:2012 ISO12100:2010 2020-04-14, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Seite 4: De Originalbetriebsanleitung

    DEUTSCH Originalbetriebsanleitung c) Halten Sie Kinder und andere Personen 1. Konformitätserklärung während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Kontrolle über das Gerät verlieren. Rohrbandschleifer, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen Elektrische Sicherheit einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs...
  • Seite 5 DEUTSCH de c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Teile einwandfrei funktionieren und nicht Sie es an die Stromversorgung und/oder den klemmen, ob Teile gebrochen oder so Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Seite 6 DEUTSCH Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm bekannte Krankheiten sind z. B. allergische kann Gehörverlust bewirken. Reaktionen, Atemwegserkrankungen. Lassen Sie Staub nicht in den Körper gelangen. Tragen Sie enganliegende Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung und keine weite Kleidung oder Beachten Sie die für Ihr Material, Personal, Schmuck.
  • Seite 7 Rollen aufliegt. Service erhältlich ist. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- Schleifvorgang zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Die Maschine mit dem Schleifband parallel zur Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Werkstückoberfläche auf das Material aufsetzen. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com Beim Arbeiten darauf achten, dass die Maschine herunterladen.
  • Seite 8 DEUTSCH sachgerecht an einer Sammelstelle für Sondermüll entsorgen. Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerk- zeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 9: En Original Instructions

    ENGLISH en Original instructions b) Avoid body contact with earthed or 1. Declaration of Conformity grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased We declare under our sole responsibility: These risk of electric shock if your body is earthed or tube belt sanders, identified by type and serial grounded.
  • Seite 10 ENGLISH action can cause severe injury within a fraction of a removed from the work area (area affected by flying second. sparks). During machining, of metals in Power tool use and care particular, conductive dust can form a) Do not force the power tool. Use the correct deposits inside the machine.
  • Seite 11 ENGLISH en - Crystalline silica from bricks and cement and 7. Use other masonry products, and - Arsenic and chromium from chemically treated On/Off switch, continuous activation lumber. Your risk from these exposures varies, depending Always guide the machine with both hands on on how often you do this type of work.
  • Seite 12 ONLY! Typical A-effective perceived sound levels: A defective mains cable must only be replaced with = Sound pressure level a special, original mains cable from metabo, which = Acoustic power level is available only from the Metabo service. = Uncertainty...
  • Seite 13: Fr Notice Originale

    FRANÇAIS fr Notice originale 62841 outils électriques produisent des étincelles qui 1. Déclaration de conformité peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes Nous déclarons sous notre seule responsabilité : présentes à l’écart pendant l’utilisation de Ces meuleuses de tubes, identifiées par le type et le l’outil électrique.
  • Seite 14 FRANÇAIS brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter dus à des outils électriques mal entretenus. les outils électriques en ayant le doigt sur f) Garder affûtés et propres les outils l’interrupteur ou brancher des outils électriques permettant de couper.
  • Seite 15 FRANÇAIS fr Porter des gants de protection et des vêtements de incluent par exemple les réactions allergiques et les travail bien ajustés et aucun vêtement ample ou de affections des voies respiratoires. Il est souhaitable bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à que le corps n’absorbe pas ces poussières.
  • Seite 16 à la flèche (9) sur le disponible auprès du service après-vente Metabo. boîtier du moteur. Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez - Relâcher le bras de serrage (6). contacter votre agence Metabo. Voir les adresses - Vérifier que la bande de meulage est entièrement...
  • Seite 17 FRANÇAIS fr Les listes des pièces de rechange peuvent être Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau téléchargées sur le site Internet www.metabo.com. sonore dépasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit ! 12. Protection de l'environnement Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et...
  • Seite 18: Nl Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot 1. Conformiteitsverklaring ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens Wij verklaren op eigen en uitsluitende het gebruik van het elektrisch gereedschap uit verantwoording: Deze buizenslijpmachines, de buurt.
  • Seite 19 NEDERLANDS nl c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Verzeker e) Verzorg het elektrisch gereedschap en u ervan dat het elektrisch gereedschap toebehoren zorgvuldig. Controleer of uitgeschakeld is voordat u het op de beweeglijke onderdelen feilloos functioneren stroomvoorziening en/of de accu aansluit, het en niet klem zitten, of onderdelen gebroken of oppakt of het draagt.
  • Seite 20 NEDERLANDS uitgeschakeld, dient hij gecontroleerd en gereinigd speciaal zijn ontwikkeld voor het filteren van te worden. Motorreiniging zie hoofdstuk8. microscopische deeltjes. Reiniging. Dit geldt ook voor stof van andere materialen, zoals Draag oordoppen. Lawaai kan leiden tot sommige houtsoorten (zoals eiken- of beukenstof), gehoorverlies.
  • Seite 21 - De nieuwe schuurband zo op de rollen leggen dat vervangen door een speciale, orginele beschermde de omlooprichting ervan (pijlen aan de binnenkant stroomkabel van Metabo. Dit is verkrijgbaar via de Metabo Service. van de schuurband) correspondeert met de pijl (9) op de tandwielkast.
  • Seite 22 NEDERLANDS Onderdeellijsten kunt u downloaden via Tijdens het werken kan het geluidsniveau de www.metabo.com. 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming! 12. Milieubescherming Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebe- horen.
  • Seite 23: It Istruzioni Originali

    ITALIANO it Istruzioni originali 62841 distrazioni possono comportare la perdita del 1. Dichiarazione di conformità controllo sull'utensile. Dichiariamo sotto la nostra completa responsabi- Sicurezza elettrica lità: Le presenti levigatrici a nastro per tubi, identifi- a) La spina dell'elettroutensile deve essere cate dal modello e dal numero di serie *1), sono adatta alla presa elettrica.
  • Seite 24 ITALIANO l'elettroutensile all'alimentazione elettrica mentre è attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno acceso, si rischia di provocare incidenti. frequentemente e sono più facili da condurre. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli per dadi, prima di accendere l'elettroutensile.
  • Seite 25 ITALIANO it ATTENZIONE – Indossare sempre gli luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza occhiali protettivi. del lavoro, smaltimento). Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si Indossare una mascherina antipolvere depositino nell'ambiente circostante. adatta (classe di filtraggio 3). Per lavori speciali, utilizzare accessori adeguati. In questo modo, nell'ambiente si diffonde in maniera Fissare il pezzo in lavorazione, ad es.
  • Seite 26 In caso di elettroutensili Metabo che necessitino di Processo di levigatura riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito Appoggiare la macchina con il nastro abrasivo sul materiale in modo che sia parallela alla superficie www.metabo.com.
  • Seite 27 ITALIANO it Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere Indossare protezioni acustiche! scaricati dal sito www.metabo.com. 12. Tutela dell'ambiente Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smalti- mento eco-compatibile e al riciclaggio di utensili fuori servizio, confezioni ed accessori. Solo per i Paesi UE: non smaltire gli utensili...
  • Seite 28: Es Manual Original

    ESPAÑOL Manual original 62841 c) Mantenga alejados a los niños y a otras 1. Declaración de conformidad personas de su puesto de trabajo mientras esté utilizando la herramienta eléctrica. Una Declaramos con responsabilidad propia: Estas distracción puede hacerle perder el control sobre el lijadoras de cinta para tubos, identificadas por tipo aparato.
  • Seite 29 ESPAÑOL es zapatos de seguridad con suela antideslizante, e) Cuide sus herramientas eléctricas y casco, o protectores auditivos. accesorios con esmero. Asegúrese de que las partes móviles de la herramienta funcionan c) Evite una puesta en marcha fortuita del correctamente y sin atascos, de que no haya aparato.
  • Seite 30 ESPAÑOL comprobarse y limpiarse. Para realizar la limpieza antipolvo que están diseñadas especialmente para del motor, véase el capítulo 8. Limpieza. impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Utilice cascos protectores para los oídos. El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva. Esto vale asimismo para polvos de otros materiales como p.ej.
  • Seite 31 Programa completo de accesorios disponible en 1..8,4 m/s 4 ..20,6 m/s www.metabo.com o en el catálogo principal. 2..12,5 m/s 5 ..24,6 m/s 3..16,5 m/s 6 ..28,8 m/s Cambio de cinta abrasiva Véase la figura de la página 3.
  • Seite 32 Un cable de alimentación deteriorado solo puede ser sustituido por otro cable de alimentación Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres especial y original de Metabo que puede solicitarse direcciones) determinadas según la norma al servicio de asistencia técnica de Metabo.
  • Seite 33: Pt Manual Original

    PORTUGUÊS pt Manual original 62841 eléctrica. Em caso de distracções poderá perder o 1. Declaração de conformidade controlo sobre o aparelho. Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas Segurança eléctrica lixadeiras de cinta para tubos, identificadas pelo a) A ficha de ligação da ferramenta eléctrica tipo e número de série *1), estão em conformidade deve encaixar na tomada.
  • Seite 34 PORTUGUÊS ou de a carregar. Se ao transportar a ferramenta causados pela manutenção insuficiente das eléctrica tiver o dedo sobre o botão ou se conectar ferramentas eléctricas. o aparelho já ligado à corrente eléctrica, poderá f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e provocar acidentes graves.
  • Seite 35 PORTUGUÊS pt e a roupa afastados de peças em movimento. As Respeite as diretivas e disposições nacionais roupas largas, as joias ou os cabelos compridos válidas para o seu material, pessoal, caso de podem ser agarrados por peças em movimento. utilização e local de utilização (p.
  • Seite 36 à modo que seu sentido de movimentação (setas rede original da Metabo, que está disponível a partir do lado interior da cinta abrasiva) coincida com a do serviço de assistência da Metabo.
  • Seite 37 PORTUGUÊS pt sobre equipamentos eléctricos e electrónicos usados e na conversão ao direito nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta. 13. Dados técnicos Há mais notas explicativas na página 3. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico.
  • Seite 38: Sv Bruksanvisning I Original

    SVENSKA Bruksanvisning i original 62841 jordad kontakt. Oförändrade stickproppar och 1. Överensstämmelseintyg passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. Vi intygar att vi tar ansvar för att: rörbandsliparna b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som med följande typ- och serienummer *1) uppfyller t.ex.
  • Seite 39 SVENSKA sv h) Se upp så att du inte låter dig invaggas i falsk Vid bearbetning av framförallt metall trygghet när du har använt elverktyget flera kan elektriskt ledande damm gånger och börjar bli bekant med hanteringen avsättas i maskinens inre. Det kan leda till och iaktta alltid säkerhetsbestämmelserna.
  • Seite 40 SVENSKA belastningen genom dessa kemikalier: Arbeta i ett 7. Användning ordentligt ventilerat område och använd godkänd skyddsutrustning, t.ex. dammask som utvecklats Slå på/av, kontinuerlig användning speciellt för filtrering av mikroskopiska partiklar. Håll maskinen med båda händerna från de Detta gäller även för damm från andra material, t.ex. avsedda handtagen (2) och (5).
  • Seite 41 En defekt nätanslutningskabel får endast ersättas Använd hörselskydd! med en av metabo:s särskilda original- nätanslutningskablar, som kan beställas från Metabo-service. Ett elektriskt verktyg från Metabo som kräver repa- ration ska skickas till Metabo-återförsäljaren. Adresser, se www.metabo.com. Du hittar reservdelslistor på www.metabo.com. 12. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för omhänderta-...
  • Seite 42: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    SUOMI Alkuperäiset ohjeet 62841 Sähköturvallisuus 1. Vaatimustenmukaisuus a) Sähkötyökalun pistotulpan täytyy sopia vakuutus pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä adapteripistoketta yhdessä putkihiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja suojamaadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja Alkuperäisessä...
  • Seite 43 SUOMI fi sähkötyökalua paremmin odottamattomissa odottamattomissa tilanteissa eivät ole mahdollisia, tilanteissa. jos kahvat tai niiden pinnat ovat liukkaita. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä Huolto käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet loitolla liikkuvista osista. a) Sähkötyökalun korjaus tulee antaa vain Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua koulutetun ammattihenkilön tehtäväksi liikkuviin osiin.
  • Seite 44 SUOMI Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen säätöjen, 5. Yleiskuva muutostöiden, huoltotöiden tai puhdistuksen suorittamista. Katso sivu 2 Hiomanauhan sallitun nauhanopeuden täytyy olla 1 Työntökytkin vähintään niin suuri kuin sähkötyökalussa ilmoitettu 2 Kahva nauhanopeus kuormittamattomana. Hiomanauha, 3 Nauhanopeuden säätöpyörä joka pyörii sallittua nopeammin, voi repeytyä ja 4 Elektroniikan signaalinäyttö...
  • Seite 45 Viallisen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan - Vapauta kiristysvarsi (6) kuormituksesta ja ota erityiseen Metabon alkuperäiseen verkkojohtoon, hiomanauha (7) pois. joka on saatavissa Metabo-huollon kautta. - Aseta uusi hiomanauha rullien päälle siten, että sen pyörintäsuunta (nuolet hiomanauhan Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota sisäpinnalla) täsmää...
  • Seite 46 SUOMI Nämä arvot mahdollistavat sähkötyökalun pääs- töjen arvioimisen ja erilaisten sähkötyökalujen keskinäisen vertailun. Kulloisistakin käyttäolosuh- teista, sähkötyökalun kunnosta tai käyttötarvik- keesta riippuen todellinen kuormitus voi olla kyseisiä arvoja suurempi tai pienempi. Huomioi arvioinnissa työtauot ja vähäisemmän kuormi- tuksen jaksot. Määritä nämä tekijät huomioiden arvioitujen arvojen perusteella käyttäjän suojaami- seen vaadittavat toimenpiteet.
  • Seite 47: No Original Bruksanvisning

    NORSK no Original bruksanvisning 62841 Elektrisk sikkerhet 1. Samsvarserklæring a) Elektroverktøyets støpsel må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på Vi erklærer under eget ansvar: Disse noen som helst måte. Bruk ikke rørbåndsliperne, identifisert gjennom type og adapterkontakter sammen med jordete serienummer *1), tilsvarer alle gjeldende elektroverktøy.
  • Seite 48 NORSK f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær 4. Spesielle eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna sikkerhetsanvisninger deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. Hold i de isolerte gripeflatene på maskinen, da slipebåndet kan treffe egen nettkabel.
  • Seite 49 NORSK no slike tilfeller må du kontrollere maskinen for å finne Sett alltid inn en jordfeilbryter (RCD) med årsaken til problemet. maks. utløserstrøm på 30 mA. Redusert støvbelastning: Montering av støttehåndtak Arbeid kun med montert støttehåndtak (5)! ADVARSEL - Enkelte typer støv, som oppstår Skru fast støttehåndtaket på...
  • Seite 50 Typiske A-veide lydnivåer: En defekt strømkabel skal bare byttes med en = lydtrykknivå original, Metabo kabel som fås fra Metabo service. = lydeffektnivå Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har = Usikkerhet et Metabo elektroverktøy som må repareres.
  • Seite 51: Da Original Brugsanvisning

    DANSK da Original brugsanvisning 62841 Elektrisk sikkerhed 1. Overensstemmelses erklæring a) El-værktøjets stik skal passe til stikdåden. Stikket må under ingen omstændigheder Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse ændres. Anvend ikke adapterstik sammen med rørbåndslibere, identificeret ved angivelse af type jordforbundet el-værktøj.
  • Seite 52 DANSK kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå Service uventede situationer. a) Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse originale reservedele. Dermed sikres den størst beklædningsgenstande eller smykker. Hold mulige opretholdelse af el-værktøjets sikkerhed.
  • Seite 53 DANSK da Kontroller før brug, at slibebåndet er anbragt korrekt 6 Spændearm til skift af slibebånd og ligger fuldstændigt på rullerne. Prøvekør 7 Slibebånd maskinen ved at lade den køre i tomgang i 30 8 Spindellåsen må kun trykkes ind, når spindlen sekunder i en sikker position.
  • Seite 54 DANSK Udskiftning af slibebånd Et defekt netkabel må kun udskiftes med en speciel, original netledning fra metabo, der er tilgængelig Se illustrationen på side 3. hos Metabo service. - Løsn spændearmen (6), og tag slibebåndet (7) af. Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De - Læg det nye slibebånd sådan på...
  • Seite 55 DANSK da Ved arbejde kan støjniveauet overskride 80 dB(A). Brug høreværn!
  • Seite 56: Pl Instrukcja Oryginalna

    POLSKI Instrukcja oryginalna 62841 znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. 1. Deklaracja zgodności Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te c) Podczas używania elektronarzędzia nie szlifierki taśmowe do rur, oznaczone typem i dopuszczać...
  • Seite 57 POLSKI pl indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, obuwia Elektronarzędzia obsługiwane przez osoby roboczego z podeszwą antypoślizgową, kasku niedoświadczone mogą być niebezpieczne. ochronnego lub ochronników słuchu, w zależności e) Zapewnić staranną kontrolę oraz od rodzaju i przeznaczenia urządzenia konserwację elektronarzędzi i osprzętu. Należy elektrycznego, zmniejsza ryzyko obrażeń.
  • Seite 58 POLSKI urządzenie sprężonym powietrzem przez tylną prac, zawierają substancje chemiczne, o których szczelinę wentylacyjną. W tym czasie urządzenie wiadomo, że wywołują raka, wady wrodzone lub należy trzymać w sposób zapewniający zaburzają zdolność rozrodczą. Takie chemikalia to bezpieczeństwo. na przykład: - ołów z jastrychów na bazie ołowiu, Zalecane jest stosowanie stacjonarnej instalacji - pył...
  • Seite 59 Wyłączyć urządzenie i ponownie zablokował. włączyć. Wyłączanie: nacisnąć na tylny koniec przełącznika suwakowego (1). 10. Akcesoria Regulacja prędkości posuwu taśmy Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Pokrętłem nastawczym (3) można wstępnie wybrać Metabo. prędkość taśmy i bezstopniowo ją zmieniać.
  • Seite 60 Uszkodzony przewód zasilający wolno wymienić powierzchni) wyłącznie na specjalny, oryginalny przewód = nieoznaczoność (wibracja) zasilający metabo, dostępny w Serwisie Metabo. Typowe poziomy ciśnienia akustycznego A: W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się = poziom ciśnienia akustycznego zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są...
  • Seite 61: El Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 62841 υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία 1. Δήλωση πιστότητας μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτοί οι λειαντήρες γ) Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό σωλήνων, που...
  • Seite 62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ β) Φοράτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας και δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε λειτουργία ή εκτός πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας, επισκευαστεί. ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, γ) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή όπως...
  • Seite 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ el ηλεκτροφόρου αγωγού μπορεί να θέσει τα γρηγορότερα από το επιτρεπόμενο, μπορεί να μεταλλικά μέρη του εργαλείου υπό τάση και να σπάσει και να εκσφενδονιστεί. προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε, εάν η ταινία Κατά τη λείανση των μετάλλων δημιουργούνται λείανσης...
  • Seite 64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - χρησιμοποιώντας μία εγκατάσταση Εναποθέτετε το εργαλείο μετά την αναρρόφησης και/ή μία συσκευή καθαρισμού απενεργοποίηση, αφού πρώτα του αέρα, ακινητοποιηθεί ο κινητήρας. - αερίζοντας καλά τον χώρο εργασίας και Σε περίπτωση συνεχούς λειτουργίας το διατηρώντας τον καθαρό αναρροφώντας τους εργαλείο...
  • Seite 65 προμηθευτείτε από το τμήμα εξυπηρέτησης στοιχες προσαρμοσμένες τιμές εκτίμησης καθο- πελατών της Metabo. ρίστε μέτρα προστασίας για το χρήστη, π.χ. οργα- Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη νωτικά μέτρα. επισκευής, απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντί- Συνολική τιμή κραδασμών (διανυσματικό στοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις...
  • Seite 66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατά την εργασία μπορεί να υπάρξει υπέρβαση της στάθμης θορύβου των 80 dB(A). Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)!
  • Seite 67: Hu Eredeti Használati Utasítás

    MAGYAR hu Eredeti használati utasítás 62841 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen 1. Megfelelőségi nyilatkozat személyeket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Ezek a csőcsiszoló...
  • Seite 68 MAGYAR arról, hogy az elektromos kéziszerszámot veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek kikapcsolták, mielőtt azt az áramforrásra és / használják. vagy akkumulátorra csatlakoztatja, vagy e) Ápolja gondosan a készüléket és a felemeli és szállítja. Ha az elektromos tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó kéziszerszám felemelése közben az ujját a alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nem kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt...
  • Seite 69 MAGYAR hu tisztítását. A motor tisztítását lásd a 8. Tisztítás c. Ez vonatkozik egyéb nyersanyagok által keletkezett fejezetben. porra, mint pl. néhány fafajta (pl. tölgy- vagy bükkfaporra), fém, azbeszt esetén. További ismert Viseljen fülvédőt. A zajhatás halláskárosodást betegségek pl. allergiás reakciók, légúti okozhat.
  • Seite 70 6..28,8 m/s A meghibásodott hálózati vezetéket csak speciális, a Metabo eredeti hálózati csatlakozó vezetékére Csiszolószalag cseréje lehet cserélni, amely a Metabo Szervizen keresztül Lásd az ábrát a 3. oldalon szerezhető be. - Oldja ki a feszítőkart (6) és vegye le a A javításra szoruló...
  • Seite 71 MAGYAR hu 13. Műszaki adatok Az adatok értelmezését lásd a 3. oldalon. A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva. = csiszolószalag szélesség = csiszolószalag hosszúság = max. csőátmérő max. = max. átfogási szög = szalagsebesség üresjáratban = névleges felvett teljesítmény = leadott teljesítmény = súly elektromos csatlakozókábel nélkül A mérési eredményeket az EN 62841 szabvány...
  • Seite 72: Эксплуатации

    РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации 62841 b) Не работайте с электроинструментом во 1. Декларация о соответствии взрывоопасной зоне, в которой находятся горючие жидкости, газы или пыль. При Мы с полной ответственностью заявляем: Эти работе электроинструмент искрит, а искры шлифователи для трубс идентификацией по могут...
  • Seite 73 РУССКИЙ ru с электроинструментом. Не пользуйтесь Использование электроинструмента и электроинструментом будучи в состоянии обращение с ним усталости, под действием наркотиков, а) Не допускайте перегрузки алкоголя или лекарств. Даже секунда электроинструмента. Используйте для невнимательности при работе с выполняемой Вами работы электроинструментом может привести к предназначенный...
  • Seite 74 РУССКИЙ Сервис Тщательно закрепите обрабатываемую деталь, например, с помощью зажимов. a) Поручайте ремонт Вашего электроинструмента только Направляйте инструмент, удерживая его квалифицированным специалистам. Для обеими руками за рукоятки. Потеря контроля ремонта должны использоваться только над инструментом может стать причиной оригинальные запасные части. Это получения...
  • Seite 75 РУССКИЙ ru работ (например, положения об охране труда 7. Эксплуатация или об утилизации). Обеспечьте удаление образующихся частиц, не Включение/выключение, включение допускайте образования отложений в на длительное время окружающем пространстве. Удерживать машину надлежит Для специальных работ используйте обязательно обеими руками за подходящую...
  • Seite 76 заменить только на специальный, инструмент на материал. оригинальный сетевой кабель Metabo, который Во время работы следите за тем, чтобы можно приобрести в сервисном центре Metabo. электроинструмент находился под прямым Для ремонта электроинструмента производ- углом к трубе, для предотвращения схода ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред- ленты...
  • Seite 77 РУССКИЙ ru может быть выше или ниже. При определении примерного уровня шума и вибрации учиты- вайте перерывы в работе и фазы работы с пони- женной (шумовой) нагрузкой. Определите перечень организационных мер по защите пользователя с учетом тех или иных значений шума...
  • Seite 80 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...