Mafell LO 65 Ec Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
170186.0517/l
Oberfräse
Router
Défonceuse portative
Fresatrice verticale
Bovenfrees
Tupí de brazo superior
Yläjyrsin
Överfräs
Overfræser
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
5
14
23
33
43
52
55
55
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Andere Handbücher für Mafell LO 65 Ec

  Inhaltszusammenfassung für Mafell LO 65 Ec

  • Seite 1 170186.0517/l Oberfräse Originalbetriebsanleitung Router Translation of the original operating instructions Défonceuse portative Traduction de la notice d'emploi originale Fresatrice verticale Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Bovenfrees Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tupí de brazo superior Traducción del manual de instrucciones original Yläjyrsin Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta Överfräs...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung der Maschine ..................6 Technische Daten ......................6 Angaben zur Geräuschemission ..................7 Angaben zur Vibration...................... 7 Lieferumfang ........................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 7 Restrisiken........................8 Sicherheitshinweise......................8 Rüsten / Einstellen ......................
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 916901, 916920, 916921, 916922, 916950, 916951, 916955 oder 916960 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 7: Angaben Zur Geräuschemission

    1 Heft „Sicherheitshinweise“ und Mdf-Platten unter Verwendung von HSS- oder 2.7 Bestimmungsgemäße Verwendung HM-Fräsern vorgesehen. Die MAFELL Oberfräse LO 65 Ec ist ausschliesslich zum Fräsen von Massivholz und Plattenwerkstoffen Ein anderer Gebrauch als oben beschrieben ist nicht wie Spanplatten, Tischlerplatten, Kunststoffplatten...
  • Seite 8: Restrisiken

    Nutzung hervorgeht, haftet der Hersteller nicht. - Kinder und Jugendliche dürfen diese Maschine Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden nicht bedienen. Davon ausgenommen sind halten Sie die von MAFELL vorgeschriebenen Jugendliche unter Aufsicht eines Fachkundigen Betriebs-, Wartungs- zum Zwecke ihrer Ausbildung.
  • Seite 9: Rüsten / Einstellen

    Führungen, stellt einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar.  Schieben Sie den sauberen Fräserschaft A - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und möglichst weit in die geöffnete Spannzange Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst 510. kein Garantieanspruch und keine Haftung des ...
  • Seite 10: Ein- Und Ausbau Des Adapters Für Fräser Mit Innengewinde

    5.1.1 Ein- und Ausschalten (siehe Abb. 1) Spannzange aus der Überwurfmutter lösen. Durch kräftiges Drücken rasten Sie die Spannzange hörbar Gefahr in der Überwurfmutter ein. Maschine nur einschalten, wenn Reinigen Sie vor dem Einbau den der Fräser keinen Kontakt mit dem Frässpindelkonus und die Werkstück hat.
  • Seite 11: Arbeitshinweise

    5.3.2 Rückhubbegrenzung Händen fest und schalten die Maschine ein. Tauchen Sie mit gleichmäßigem Vorschub bis auf Anschlag in Um unnötigen Leerhub zu vermeiden, können Sie den Werkstoff ein und arretieren Sie die Maschine. diesen durch Verstellen der Rändelmutter 28 auf ein Fräsen Sie nur im Gegenlauf.
  • Seite 12: Wartung Und Instandhaltung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 13: Sonderzubehör

    - Adapter für Fräser M 10 Best.-Nr. 039363 - Adapter für Fräser mitInnengewinde M 12 x 1 Best.-Nr. 201575 - Kopierring RD 30 Best.-Nr. 038971 - Treppenwangenfräsgerät Best.-Nr. 200500 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -13-...
  • Seite 14 English Table of Contents Signs and symbols ......................15 Product information ......................15 Manufacturer´s data ....................... 15 Machine identification..................... 15 Technical data ........................ 16 Noise emission specifications ..................16 Vibration specifications....................16 Scope of supply......................16 Use according to intended purpose................17 Residual risks .........................
  • Seite 15: Signs And Symbols

    Product information for machines with product no. 916901, 916920, 916921, 916922, 916950, 916951, 916955 or 916960 2.1 Manufacturer´s data MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate.
  • Seite 16: Technical Data

    2.5 Vibration specifications The typical hand-arm vibration is 3.3 m/s 2.6 Scope of supply Router LO 65 Ec MaxiMax LO 65 Ec MidiMAX Item No. 916901, 916920, 916921, 916922 (specially suited for template milling) 1 parallel guide fence Item-No.
  • Seite 17: Use According To Intended Purpose

    2.7 Use according to intended purpose - Children and adolescents must not operate this The MAFELL router LO 65 Ec is exclusively intended machine. This rule does not apply to young for milling of solid wood and panel materials such as...
  • Seite 18: Setting / Adjustment

    Tighten cap nut 37 by first turning it clockwise by hand and afterwards by means of a flat - Only original MAFELL spare parts and accessories spanner of wrench size 22. It is not necessary to may be used. Otherwise the manufacturer will not regrip with the flat spanner.
  • Seite 19: Assembly And Disassembly Of The Adapter For Router Bit With Female Thread

    4.5 Assembly and disassembly of the adapter for 5.2 Speed adjustment (see Fig. 1) router bit with female thread (see Fig. 1 and Which speed has to be set for which milling cutter-Ø and material can be gathered from the depicted Assembly diagram and from the front of the machine.
  • Seite 20: Work Instructions

    Plunge into the material up to the limit stop with an even feed MAFELL machines are designed to be low in and then lock the machine. Only mill in counter maintenance.
  • Seite 21: Storage

    Pull the mains plug beforehand! Some of the most frequent defects and their causes are listed in the following chart. In case of other defects, contact your dealer or the MAFELL customer service. Defect Cause...
  • Seite 22: Optional Accessories

    Order No. 201575 - Template guide RD 30 Order No. 038971 - Stair string milling cutter Order No. 200500 Exploded drawing and spare parts list The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com -22-...
  • Seite 23 Français Sommaire Explication des pictogrammes..................24 Données caractéristiques....................24 Identification du constructeur ..................24 Identification de la machine.................... 24 Caractéristiques techniques ................... 25 Niveau sonore ........................ 25 Vibration ......................... 25 Équipement standard ..................... 25 Utilisation conforme......................26 Autres risques ........................ 26 Consignes de sécurité....................
  • Seite 24: Explication Des Pictogrammes

    Données caractéristiques pour les machines portant le n d'art. 916901, 916920, 916921, 916922, 916950, 916951, 916955 ou 916960 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49(0)7423/812-218 2.2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    évalué que chez l'utilisateur de la machine et ce, en fonction du cas. 2.5 Vibration La vibration typique main-bras est de 3,3 m/s 2.6 Équipement standard Défonceuse portative LO 65 Ec MaxiMax LO 65 Ec MidiMAX n d'art. 916901, 916920, 916921, 916922 (Convenant spécialement au fraisage avec gabarit) 1 guide parallèle...
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    2.7 Utilisation conforme - Il est interdit à des enfants ou à des adolescents La défonceuse LO 65 Ec MAFELL est exclusivement de se servir de la machine. Exception faite des conçue pour le fraisage de bois massif et de adolescents en cours de formation et sous la panneaux dérivés du bois, tels que panneaux de...
  • Seite 27: Équipement / Réglage

    Pousser la tige propre de l'outil de fraisage A - N'utiliser que des pièces détachées et des aussi profondément que possible dans la pince accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la de serrage 510 ouverte au maximum. garantie du constructeur n'est pas assurée et sa ...
  • Seite 28: Montage Et Démontage De L'adaptateur Pour Outils De Fraisage Avec Filetage Intérieur

    5.1.1 Branchement et débranchement (voir ill. 1) raccord en étant basculée et fortement tirée. Exercer une forte pression sur la pince de serrage pour Danger l'encliqueter de façon audible dans l'écrou-raccord. N'enclencher la machine que Avant le montage, nettoyer le cône lorsque la fraise ne se trouve pas de l'arbre porte-fraise et la pince de en contact avec la pièce à...
  • Seite 29: Réglage De La Profondeur De Fraisage

    5.3 Réglage de la profondeur de fraisage (voir ill. 5.4 Recommandations pour le travail 5.4.1 Fraisage en plongée 5.3.1 Dispositif de serrage Veiller à ce que la pièce à travailler soit serrée en Par la rotation vers la droite de la poignée 25, la position, à...
  • Seite 30: Entretien Et Maintenance

    Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leur causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination...
  • Seite 31 Traces de brûlure au niveau des Fraise non appropriée au travail Affûter ou remplacer la fraise points de fraisage ou émoussée Coupure par sous-tension Pas de tension secteur Mettre la machine hors puis de (interruption de tension) nouveau en circuit La machine ne redémarre pas Ceci est dû...
  • Seite 32: Accessoires Supplémentaires

    - Bague de copiage RD 30 Réf. 038971 - Fraiseuse pour marches d'escaliers Réf. 200500 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com -32-...
  • Seite 33 Italiano Indice Legenda ......................... 34 Informazioni sul prodotto ....................34 Informazioni sul produttore..................... 34 Identificazione della macchina ..................34 Dati tecnici........................35 Informazioni sull'emissione di rumori................35 Informazioni sulle vibrazioni ................... 35 Contenuto della fornitura ....................35 Uso consentito........................ 36 Rischi residui ........................
  • Seite 34: Legenda

    Informazioni sul prodotto Per macchine con n articolo 916901, 916920, 916921, 916922, 916950, 916951, 916955 oppure 916960 2.1 Informazioni sul produttore MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l'identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    2.5 Informazioni sulle vibrazioni L'oscillazione tipica mano-braccio è 3,3 m/s 2.6 Contenuto della fornitura Fresatrice verticale LO 65 Ec MaxiMax LO 65 Ec MidiMAX Cod.art. 916901, 916920, 916921, 916922 (Particolarmente adatta per la fresature di sagome) 1 battuta parallela Cod.art.
  • Seite 36: Uso Consentito

    2.7 Uso consentito personale esperto ai fini di istruzione. La fresatrice verticale LO 65 Ec della MAFELL può - Non lavorate mai senza i dispositivi di protezione essere utilizzata esclusivamente per la fresatura di...
  • Seite 37: Attrezzaggio / Regolazione

    - Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio ed  Ruotandolo in senso orario prima a mano e poi accessori originali MAFELL. In caso contrario la con la chiave fissa da 22, serrare a fondo il garanzia decade; il produttore non risponde per dado a risvolta 37.
  • Seite 38: Montaggio E Smontaggio Dell'adattatore Per Fresatrice Con Filettatura Interna

     serraggio si innesta nella ghiera con un rumore Accensione: Premere l'interruttore basculante percepibile. 42 sull'estremità indicata con I.  Spegnimento: Premere l'interruttore basculante Prima del montaggio, pulire la sede 42 sull'estremità indicata con 0. Grazie al freno conica del mandrino portafresa e la elettronico la macchina si arresta in pochissimo pinza di serraggio.
  • Seite 39: Indicazioni Operative

    5.3.2 Limitatore di corsa di ritorno battute sulla massima superficie possibile e grandi profondità devono essere fresate gradualmente. Per evitare un funzionamento a vuoto superfluo, esso Dopo aver regolato il numero di giri della fresa, può essere ridotto alla minima misura necessaria afferrare la macchina con entrambe le mani ed agendo sul dado zigrinato 28.
  • Seite 40: Manutenzione E Riparazione

    Prima di procedere a qualsiasi intervento, estrarre sempre la spina elettrica! Di seguito sono riportati alcuni dei disturbi più frequenti e le rispettive cause. In caso di disturbi differenti, rivolgetevi al vostro rivenditore o direttamente al servizio di assistenza MAFELL. Disturbo Causa...
  • Seite 41 Bruciature sulle zone di fresatura Fresa non idonea per il tipo di Affilare o sostituire la fresa lavoro oppure ottusa Spegnimento per tensione Tensione di rete assente Spegnere e riaccendere la insufficiente (interruzione della tensione) macchina Dopo lo spegnimento e la Comportamento dovuto Spegnere la macchina e riaccensione di breve durata, la...
  • Seite 42: Accessori Speciali

    - Adattatore per fresatrice con filettatura interna M 12 x 1 n d’ordine 201575 - Anello copiatore RD 30 n d’ordine 038971 - Fresa per zoccoli di scala n d’ordine 200500 Disegno esploso e distinta dei ricambi Le corrispondenti informazioni riguardo ai ricambi sono riportate alla nostra homepage: www.mafell.com -42-...
  • Seite 43 Nederlands Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ................... 44 Gegevens met betrekking tot het product ..............44 Gegevens met betrekking tot de fabrikant..............44 Karakterisering van de machine..................44 Technische gegevens ....................45 Gegevens met betrekking tot de geluidsemissie............45 Gegevens m.b.t. de trilling....................45 Leveromvang........................
  • Seite 44: Verklaring Van De Symbolen

    916901, 916920, 916921, 916922, 916950, 916951, 916955 of 916960 2.1 Gegevens met betrekking tot de fabrikant MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefoon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden.
  • Seite 45: Technische Gegevens

    Een beoordelingspeil kan vandaar alleen bij de operator in het afzonderlijk geval worden berekend. 2.5 Gegevens m.b.t. de trilling De typische hand-arm-trilling bedraagt 3,3 m/s 2.6 Leveromvang Bovenfrees LO 65 Ec MaxiMax LO 65 Ec MidiMax Art.-nr. 916901, 916920, 916921, 916922 (vooral geschikt voor sjabloonfrezen) 1 parallelaanslag Art.-nr.
  • Seite 46: Reglementaire Toepassing

    2.7 Reglementaire toepassing opleiding. De MAFELL bovenfreesmachine LO 65 Ec werd - Werk nooit zonder de voor de desbetreffende uitsluitend voor het frezen van massief hout en handeling voorgeschreven plaatmateriaal zoals spaanderplaten, meubelplaten,...
  • Seite 47: Voorbereiden / Instellen

     Schuif de schone freesschacht A zo ver als vormt een belangrijke veiligheidsfactor. mogelijk in de geopende spantang 510. - Er mogen enkel originele MAFELL-reseverdelen  en toebehoren worden toegepast. Anders bestaat Druk de indexeerbout 31 om de freesspindel 27 er geen garantieclaim en geen aansprakelijkheid te vergrendelen.
  • Seite 48: In- En Uitbouw Van De Adapter Voor De Freesmachine Met Binnenschroefdraad

     Inschakelen: Druk de wipschakelaar 42 aan het Reinig voor de inbouw de met I gekenmerkt einde. freesspindelconus en de spantang. Monteer alleen correct in de  Uitschakelen: Druk de wipschakelaar 42 aan wartelmoer vastgeklikte het met O gekenmerkt einde. Door de spantangen in de freesspindel.
  • Seite 49: Instelling Van De Freesdiepte

    Val met gelijkmatige netstekker uit het stopcontact. aanvoer tot op de aanslag in de grondstof in en MAFELL-machines werden onderhoudsvriendelijk vergrendel de machine. Frees alleen in de tegenloop. geconstrueerd. -49-...
  • Seite 50: Opslag

    De opsporing van de oorzaken van voorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid. Van tevoren netsteker trekken! Onderstaand worden sommige vaak optredende storingen en hun oorzaken opgelijst. Bij verdere storingen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL-klantenservice. Storing Oorzaak Remedie...
  • Seite 51: Extra Toebehoren

    Best.-nr. 039363 - Adapter voor freesmachine met binnenschroefdraad M 12 x 1 Best.-nr. 201575 - Kopieerring RD 30 Best.-nr. 038971 - Trapwangenfrees Best.-nr. 200500 Explosietekening en onderdelenlijst De overeenkomstige informatie van de reserveonderdelen vindt u op onze homepage: www.mafell.com -51-...
  • Seite 52 Español Indice Simbología ........................53 Datos del producto ......................53 Datos del fabricante ....................... 53 Identificación de la máquina................... 53 Datos técnicos........................ 54 Información relativa a la emisión de ruidos ..............54 Información relativa a las vibraciones mecánicas ............54 Volumen del suministro ....................
  • Seite 53 Datos del producto Máquinas con número de referencia 916901, 916920, 916921, 916922, 916950, 916951, 916955 ó 916960 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada...
  • Seite 54 2.5 Información relativa a las vibraciones mecánicas El valor típico de vibraciones mano-brazo es inferior a 3,3 m/s 2.6 Volumen del suministro Fresadora superior LO 65 Ec MaxiMax LO 65 Ec MidiMax Números de referencia 916901, 916920, 916921, (ideal para fresar por plantilla)
  • Seite 55 Instrucciones generales 2.7 Uso proyectado - No podrán manejar esta máquina personas La fresadora LO 65 Ec de MAFELL únicamente menores de edad, excepto adolescentes bajo la puede utilizarse para fresar madera maciza y supervisión de una persona cualificada y en el materiales compuestos, como por ejemplo madera marco de la formación profesional de los mismos.
  • Seite 56 - Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas sea posible, en la pinza de sujeción 510, abierta al máximo. de recambio originales de MAFELL. De lo contrario, no se podrá presentar reclamación  Pulse el perno de indicación 31 para bloquear el alguna ante el fabricante.
  • Seite 57 aflojado el perno de indicación, gire hacia atrás Funcionamiento el husillo portafresas 90° para fijar nuevamente 5.1 Puesta en funcionamiento el perno de indicación. Cada persona encargada del manejo de la máquina Desmontaje ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con el apartado ...
  • Seite 58 5.3.5 Ajuste fino de la profundidad de corte ¡Peligro! No se debe utilizar la fresadora Para el ajuste fino de la superior cuando el sistema profundidad de corte está prevista electrónico presenta algún defecto. la tuerca de ajuste 30. Con cada Peligro de velocidades excesivas.
  • Seite 59 77 en la parte llevar la máquina a un centro de servicio al cliente inferior de la placa de soporte 3.El ancho de la autorizado de MAFELL para su revisión después de plantilla debe garantizar que se puede guiar algún tiempo de funcionamiento.
  • Seite 60 Velocidad excesiva, fallo de Fallo del sistema electrónico Entregue la máquina a un centro arranque suave o regulación de de servicio al cliente autorizado de velocidad MAFELL Cortes irregulares Fresa despuntada Afile o cambie la fresa Avance irregular Frese aplicando fuerza uniforme y...
  • Seite 61 - Anillo de guía RD 30 Referencia 038971 - Fresadora de zancas de escalera Referencia 200500 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com -61-...
  • Seite 62 Suomi Sisällysluettelo Merkkien selitykset ......................55 Tuotetiedot ........................55 Valmistajan tiedot ......................55 Konetunnus ........................55 Tekniset tiedot ........................ 55 Melupäästötiedot ......................55 Tärinää koskevat tiedot ....................55 Toimituksen laajuus......................55 Määräysten mukainen käyttö ..................55 Jäännösriskit ........................55 Turvallisuusohjeet ......................55 Varustus / säädöt ......................
  • Seite 63: Merkkien Selitykset

    Tuotetiedot Koneille, joilla on tuote-nro: 916901, 916920, 916921, 916922, 916950, 916951, 916955 tai 916960 2.1 Valmistajan tiedot MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, puhelin +49 (0)7423/812-0, faksi +49 (0)7423/812-218 2.2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä.
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    2.5 Tärinää koskevat tiedot Tyypillinen käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä on alle 3,3 m/s 2.6 Toimituksen laajuus Yläjyrsin LO 65 Ec MaxiMax LO 65 Ec MidiMAX Tuotenro. 916901, 916920, 916921, 916922 (soveltuu erityisesti mallinejyrsintään) 1 rinnakkaisvaste Tuotenro.
  • Seite 65: Määräysten Mukainen Käyttö

    Yleiset ohjeet: 2.7 Määräysten mukainen käyttö - Lapset ja nuoret eivät saa käyttää tätä konetta. MAFELL-yläjyrsin LO 65 Ec on tarkoitettu ainoastaan Tästä poikkeuksena ovat asiantuntevan henkilön täyspuun ja levymateriaalien kuten lastulevyjen, valvonnassa olevat nuoret. rimalevyjen, muovilevyjen ja kuitulevyjen jyrsintään - Älä...
  • Seite 66: Varustus / Säädöt

    31. turvallisuustekijä.  Kiristä kiristysmutteri 37 kiertämällä sitä - Ainoastaan alkuperäisten MAFELL-varaosien ja - myötäpäivään, ensin käsin ja sitten 22 mm tarvikkeiden käyttö on sallittua. Muuten valmistajan kiintoavaimella. Kiintoavaimen otetta mutterista takuu ja vastuu raukeaa.
  • Seite 67: Adapterin Asennus Sisäkierteellä Varustetuihin Jyrsimiin Ja Irrotus

    5.2 Kierrosluvun asettaminen (katso kuva 1) Puhdista ennen asennusta jyrsinkaran kartio ja kiinnitysleuka. Alla olevasta kaaviosta ja koneen etusivulta näet, Aseta kiristysleuka jyrsinkaraan mitä kierroslukua käytetään eri jyrsimen - Ø ja vain, kun se on lukittunut kunnolla materiaalien kanssa. kiinni kiristysmutteriin. 4.5 Adapterin asennus sisäkierteellä...
  • Seite 68: Työohjeita

    Pistoke on irrotettava pistorasiasta työkappaletta vasten, ja että suuremmat syvyydet aina huoltotöiden ajaksi. jyrsitään portaittain. Kun olet säätänyt jyrsinterän MAFELL-koneet on suunniteltu niin, että ne eivät kierrosluvun, pidä molemmin käsin kiinni koneesta ja tarvitse paljon huoltoa. kytke kone päälle. Paina terä työkappaleeseen tasaisesti syöttäen vasteeseen asti ja lukitse kone...
  • Seite 69: Häiriöiden Poisto

    Vaara Häiriöiden syyn selvittäminen ja poistaminen vaatii erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Ensin on irrotettava pistoke pistorasiasta! Seuraavassa luetellaan muutama usein esiintyvä häiriö ja niiden syyt. Jonkin muun häiriön ilmaantuessa ota yhteys myyjääsi tai suoraan MAFELL-asiakaspalveluun. Häiriö Poisto Saha ei käynnisty Ei käyttöjännitettä...
  • Seite 70: Erikoistarvikkeet

    - Adapteri jyrsimelle M 10 Til.-nro 039363 - Adapterilla jyrsimiin, joissa on sisäkierre M 12 x 1 Til.-nro 201575 - Kopiointirengas RD 30 Til.-nro 038971 - Porrasreisien jyrsintälaite Til.-nro 200500 Räjähdyssuojausmerkintä ja varaosaluettelo Vastaavat tiedot varaosista löydät kotisivultamme: www.mafell.com -70-...
  • Seite 71 Svenska Innehållsförteckning Teckenförklaring......................55 Data..........................55 Uppgifter om tillverkare ....................55 Maskinens ID-beteckning ....................55 Tekniska data ......................... 55 Uppgifter beträffande bullernivå ..................55 Uppgifter om vibration ....................55 Leveransinnehåll ......................55 Korrekt användning ......................55 Kvarvarande risk ......................55 Säkerhetsanvisningar .....................
  • Seite 72 Data för maskiner med artikelnummer 916901, 916920, 916921, 916922, 916950, 916951, 916955 eller 916960 2.1 Uppgifter om tillverkare MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Maskinens ID-beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten.
  • Seite 73 En bedömningsnivå kan därför endast beräknas av maskinoperatören i det enskilda fallet. 2.5 Uppgifter om vibration Den typiska hand-arm-rörelsen uppgår till 3,3 m/s 2.6 Leveransinnehåll Överfräs LO 65 Ec MaxiMax LO 65 Ec MidiMAX Art.nr. 916901, 916920, 916921, 916922 (speciellt lämplig till mallfräsning) 1 Parallellfäste...
  • Seite 74 Allmänna anvisningar: 2.7 Korrekt användning - Barn och ungdomar får inte hantera denna maskin. MAFELL överfräs LO 65 Ec är endast avsedd för Detta gäller dock inte ungdomar som arbetar under fräsning i massivt trä och träbaserat material så som uppsikt av fackkraft inom ramen för sin utbildning.
  • Seite 75 Drag fast mantelmuttern 37 genom att vrida åt viktig säkerhetsaspekt. höger, först för hand och sedan med tappnyckel - Endast original MAFELL reservdelar och tillbehör storl. 22. Det behövs ingen efterdragning med får användas. I annat fall föreligger inga anspråk tappnyckeln.
  • Seite 76 4.5 Montering och borttagning av adapter för fräsar med invändig gänga (se bild 1 och 3) Montering  Sätt in adaptern i frässpindelns 27 konus istället för spännhylschucken 510 och drag fast den med mantelmuttern 37. På den del av gängan som sticker ut kan fräsar fästas.
  • Seite 77 Drag alltid ur nätkontakten vid alla arbetsmaterialet med jämn matning ända till anslag servicearbeten. och arretera maskinen. Använd dig bara av motfräsning. MAFELL-maskiner är konstruerade för lågfrekvent servicenivå. 5.4.2 Fräsning med parallellanslag (se bild1) Parallellanslaget 13 är avsett att underlätta exakt Använda kullager har smörjning som gäller för lagrets...
  • Seite 78 MAFELL-kundtjänst direkt. Störning Orsak Åtgärd Maskinen startar inte Ingen nätspänning Kontrollera nätförsörjningen Kolborstar utslitna Lämna maskinen till MAFELL- kundtjänstverkstad Maskinen stänger av sig under Strömavbrott Kontrollera nätsäkring tomgång eller stannar under Maskinen är överbelastad Stäng av maskinen eller starta den fräsningen...
  • Seite 79 - Adapter till fräs M 10 Best.nr. 039363 - Adapter för fräs med invändig gänga M 12 x 1 Best.nr. 201575 - Kopieringsring RD 30 Best.nr. 038971 - Trappvangsfräs Best.nr. 200500 Explosionsritning och reservdelslista Information om reservdelar hittar du på vår hemsida: www.mafell.com -79-...
  • Seite 80 Dansk Indholdsfortegnelse Forklaring af tegn ......................55 Produktinformationer ...................... 55 Producentinformationer ....................55 Mærkning af maskinen ....................55 Tekniske data ......................... 55 Informationer vedr. støj ....................55 Informationer vedr. vibrationer ..................55 Leveringsomfang......................55 Hensigtsmæssig brug..................... 55 Resterende risici......................55 Sikkerhedshenvisninger ....................
  • Seite 81 Produktinformationer vedr. maskiner med art.-nr. 916901, 916920, 916921, 916922, 916950, 916951, 916955 eller 916960 2.1 Producentinformationer MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Mærkning af maskinen Alle informationer, som er nødvendige til identifikation af maskinen, findes på det monterede skilt.
  • Seite 82 2.5 Informationer vedr. vibrationer Den typiske hånd-arm-svingning er 3,3 m/s 2.6 Leveringsomfang Overfræser LO 65 Ec MaxiMax LO 65 Ec MidiMAX Art.nr. 916901, 916920, 916921, 916922 (specielt egnet til skabelonfræsning) 1 parallelanslag Art.nr.
  • Seite 83 Generelle henvisninger: 2.7 Hensigtsmæssig brug - Børn og unge må ikke betjene maskinen. Dette MAFELL overfræseren LO 65 Ec er udelukkende gælder ikke for unge i sammenhæng med en beregnet til at fræse massivt træ og pladematerialer uddannelse, under opsyn af fagpersonale.
  • Seite 84 SW 22. Det er ikke nødvendigt at efterspænde med gaffelnøglen. Drej fræsespindlen 90° - Der må udelukkende anvendes originale MAFELL- tilbage, efter du har løsnet indekseringsbolten, reservedele og tilbehør. I modsat fald ydes ingen og fastlås den igen med indekseringsbolten.
  • Seite 85 denne med møtrikken 37. På den udragende gevindende kan fræserne fastgøres. Udbygning  Fastlås fræsespindlen ved at trykke på indekseringsbolten 31.  Løsne fræseren en smule på adapteren.  Tryk på indekseringsbolten og hold den nede og løsne spændemøtrikken med gaffelnøglen SW22.
  • Seite 86 Når du har indstillet påbegyndes. fræserens omdrejningstal, hold da maskinen fast med MAFELL-maskiner er blevet konstrueret med henblik begge hænder og tænd for maskinen. Dyk ned i på mindst mulig vedligeholdelse. emnet indtil anslag med jævn fremføring og fastlås maskinen.
  • Seite 87 Årsagen til forstyrrelser og afhjælpning af disse kræver altid øget opmærksomhed. Afbryd strømmen og fjern el-stikket, før du undersøger fejlen! I det følgende ses en oversigt over hyppige driftsforstyrrelser og hvorfor de opstår. Opstår der andre driftsforstyrrelser, bedes du kontakte din forhandler eller direkte MAFELL-kundeservice. Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning...
  • Seite 88 - Adapter til fræser med indvendigt gevind M 12 x 1 Best.nr. 201575 - Kopiring RD 30 Best.nr. 038971 - Fræseværktøj til trappevanger Best.nr. 200500 Eksploderet tegning og reservedelsliste De vigtigste informationer om reservedelene findes på vores hjemmeside: www.mafell.com -88-...
  • Seite 89 -89-...
  • Seite 90 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Inhaltsverzeichnis