Festool CTL Series Original Operating Manual

Festool CTL Series Original Operating Manual

Mobile dust extractors
Hide thumbs Also See for CTL Series:

Advertisement

Quick Links

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil
Original operating manual - Mobile dust extractors
Notice d'utilisation d'origine - Aspirateurs mobile
Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración
Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d'aspirazione
Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten
Originalbruksanvisning - Dammsugare
Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit
Original brugsanvisning - Støvsugere
Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger
Manual de instruções original - Aspiradores móveis
Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты
Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne
CTL 26 E, CTL 26 E SD,
CTL 26 E AC, CTL 26 E SD E/A,
CTL 36 E, CTL 36 E AC,
CTL 36 E AC-LHS,
CTL 36 E LE,
CTL 48 E, CTL 48 E AC
7
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
68
73

Advertisement

loading

  Also See for Festool CTL Series

  Summary of Contents for Festool CTL Series

  • Page 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil Original operating manual - Mobile dust extractors Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione...
  • Page 2 CTL 36 E AC-LHS 1-10 1-11 1-12...
  • Page 4 SC FIS-CT26 SC FIS-CT36 SC FIS-CT48...
  • Page 5 ENS-CT26 ENS-CT36 ENS-CT48...
  • Page 6 EN 55014-2: 2015, EN 61000-3-2: 2014, ponsabilité que ce produit est conforme aux nor- EN 61000-3-3: 2013, EN 50581:2012 ________________________________________ mes ou documents de normalisation suivants: Festool GmbH CE-Declaración de conformidad. Decla- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen ramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad GERMANY que este producto corresponde a las siguientes...
  • Page 7: Table Of Contents

    Deutsch Inhaltsverzeichnis rung und Filterwechsel nur durch autori­ sierte Fachkraft mit geeigneter Schutzaus­ 1 Sicherheitshinweise......7 rüstung. 2 Technische Daten........7 – Nur mit installiertem Filtersystem betrei­ 3 Symbole..........8 ben! 4 Geräteelemente........8 Explosions- und Brandgefahr: Nicht auf- – 5 Bestimmungsgemäße Verwendung... saugen: –...
  • Page 8: Symbole

    Deutsch Absaugmobile Schutzart IP X4 Behälterinhalt CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 26 l CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l Abmessung L x B x H...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Anbau der Versorgungseinheit VE (495886): Druckluft gefiltert und geölt Der Schalter [1-8] dient als Ein-/Ausschalter. – Verwendung IAS-System mit IAS-An­ Schalterstellung ’0’ schussstück (454757) für Festool Druck­ Gerätesteckdose [1-3] ist stromlos, Absaugmo­ luftwerkzeuge bil ist ausgeschaltet. Voraussetzung: Betriebdruck des Werkzeuges Schalterstellung ’MAN’...
  • Page 10: Arbeiten

    Grenzwerte: Abluft max. 50% des Frischluftvo­ ► Absaugmobil abschalten, ca. 5 Minuten ab­ kühlen lassen, anschalten. lumens Formel:Raumvolumen V x Luftwechselrate L Einschalten nicht möglich: Festool Nasse Stoffe/Flüssigkeiten saugen Kundendienstwerkstätte kontaktie­ ren. Filter- oder Entsorgungssack entfernen! Empfehlung: Speziellen Nassfilter (NF- AUTOClean - Hauptfilter abreinigen CT) verwenden.
  • Page 11: Umwelt

    Deutsch EKAT Nur original Festool Ersatzteile verwenden! Be­ stell-Nr. unter: www.festool.com/service ► Regelmäßig Füllstandssensoren reinigen [5] und Schmutzbehälter [1-11] leeren. Folgende Hinweise beachten: – Mindestens einmal jährlich staubtechni­ sche Überprüfung (z. B. auf Beschädigung des Filters, Dichtheit des Gerätes und Funktion der Kontrolleinrichtungen) vom Hersteller oder einer unterwiesenen Per­...
  • Page 12: Safety Instructions

    English Contents with suitable protective equipment may perform maintenance, empty the container 1 Safety instructions......12 and change the filter. 2 Technical data........12 – Always operate with the filter system in­ 3 Symbols..........13 stalled! 4 Machine features.......13 Risk of explosion and fire: Do not absorb: –...
  • Page 13: Symbols

    English Mobile dust extractors Container capacity CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 26 l CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l Dimensions L x W x H...
  • Page 14: Settings

    – Use of IAS system with IAS connector Switch position "0" (454757) for Festool air tools Appliance socket [1-3] is disconnected from the Requirement: tool with operating pressure of power, mobile dust extractor is switched off.
  • Page 15: Working

    EKAT air volume Formula: room volume V x air renewal rate L Extracting wet materials/liquids Only use original Festool spare parts! Order No. Remove the filter or disposal bag! at: www.festool.com/service Recommendation: use special wet filter (NF-CT). ► Clean the level sensors [5] and empty the dirt trap [1-11] regularly.
  • Page 16: Environment

    Dispose of the used filter in accordance with statutory regulations. The order numbers for accessories, filters and consumables can be found in the Festool catalogue or on the in­ ternet at www.festool.com. 10 Environment Do not dispose of the device in house- hold waste! Recycle devices, accesso­...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Français Sommaire un personnel spécialisé et portant un équi­ pement de protection approprié est autori­ 1 Consignes de sécurité.......17 sé à effectuer des travaux de maintenance, 2 Caractéristiques techniques..... 17 de vidange et à changer les filtres. 3 Symboles........... 18 –...
  • Page 18: Symboles

    Français Aspirateurs Niveau de pression acoustique selon EN 60704-2-1 / Incertitude K 71 dB(A) / 3 dB Degré de protection IP X4 Volume de la cuve CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 26 l CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l...
  • Page 19: Mise En Service

    Utilisation d'un système IAS avec pièce de l'aspirateur mobile démarre. raccordement IAS (454757) pour outillage Position d'interrupteur "AUTO" pneumatique Festool La prise de l'appareil [1-3] est sous tension ; Condition préalable : tension de service de l'aspirateur mobile démarre lors de la mise en l'outil 6 bars ! marche de l'outil raccordé.
  • Page 20: Réglages

    Échec de la mise sous tension : con­ Assurer une ventilation suffisante ! Respecter tacter l'atelier du service après-vente les dispositions régionales ! Festool. Valeurs limites : l'air évacué ne doit pas dépas­ ser 50% du volume d'air frais AUTOClean - Nettoyer le filtre principal Formule : volume du local V x VR x taux de re­...
  • Page 21: Entretien Et Maintenance

    Les références de commande des ac­ cessoires, filtres et consommables 9 Entretien et maintenance sont disponibles dans le catalogue Festool ou sur le site Internet AVERTISSEMENT "www.festool.com". Risques de blessures, choc électrique 10 Environnement ► Avant tout travail de maintenance ou d'en­...
  • Page 22: Indicaciones De Seguridad

    Español índice de contenidos tenimiento, vaciado y cambio de filtro debe llevarlos a cabo únicamente personal cua­ 1 Indicaciones de seguridad....22 lificado autorizado con el equipamiento de 2 Datos técnicos........22 protección adecuado. 3 Símbolos..........23 – La herramienta debe utilizarse solo con el 4 Componentes........
  • Page 23: Símbolos

    Español Sistemas móviles de aspiración Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1 / Factor de inseguridad K 71 dB(A) / 3 dB Tipo de protección IP X4 Capacidad del depósito CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 26 l CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l...
  • Page 24: Puesta En Servicio

    Utilización del sistema IAS con pieza de co­ nexión IAS (454757) para herramientas La caja de contacto de la máquina [1-3] es con­ neumáticas Festool ductora de corriente, el sistema móvil de aspi­ Requisito: presión de servicio de la herramien­...
  • Page 25: Ajustes

    Si no se puede conectar, ponerse en rramientas eléctricas en funcionamiento, se contacto con los talleres de servicio debe: de Festool. Procurar una ventilación suficiente y respetar las disposiciones regionales. AUTOClean - Limpiar el filtro principal Valores límite: aire de salida máx. 50 % del...
  • Page 26: Mantenimiento Y Cuidado

    Los números de pedido de los acce­ AVISO sorios, filtros y material de consumo Peligro de lesiones, electrocución figuran en el catálogo de Festool o en la dirección de internet www.fes­ ► Desconectar el enchufe de la red antes de tool.com.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Italiano Sommario manutenzione, svuotamento e sostituzione dei filtri deve essere effettuata esclusiva­ 1 Avvertenze per la sicurezza....27 mente da personale autorizzato munito di 2 Dati tecnici.........27 dispositivi di protezione individuale adatti. 3 Simboli..........28 – Usare l'apparecchio solo con il sistema fil­ 4 Elementi dell'utensile.......
  • Page 28 Italiano Unità mobili d’aspirazione Tipo di protezione IP X4 Contenuto serbatoio CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 26 l CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l...
  • Page 29 Posizione dell'interruttore ’Auto’ – Uso sistema IAS con raccordo IAS (454757) per attrezzi pneumatici Festool La presa dell'apparecchio [1-3] è sotto corren­ Presupposto: pressione di esercizio dell'attrez­ te, l'unità mobile d'aspirazione si avvia all'atti­ zo 6 bar! vazione dell'attrezzo collegato.
  • Page 30 Se non è possibile accendere l'appa­ Formula: volume del locale V x tasso di ricam­ recchio contattare il servizio assisten­ bio d'aria L za clienti di Festool. Aspirazione di liquidi e di materiali AUTOClean - Pulire il filtro principale umidi (solo varianti con AutoClean)
  • Page 31 I numeri di ordinazione per gli acces­ Pericolo di lesioni, scossa elettrica sori, i filtri e i materiali di servizio so­ no reperibili nel catalogo Festool o in ► Prima di eseguire qualsiasi operazione di Internet al sito www.festool.com. manutenzione o cura sulla macchina, di­...
  • Page 32: Technische Gegevens

    Nederlands Inhoudsopgave Waarschuwing: Het apparaat kan gezond­ – heidsbedreigende stoffen bevatten. Onder­ 1 Veiligheidsvoorschriften....32 houd, lediging en filtervervanging alleen 2 Technische gegevens......32 door bevoegde vakmensen met een ge­ 3 Symbolen........... 33 schikte veiligheidsuitrusting. 4 Toestelelementen......33 – Alleen gebruiken met geïnstalleerd filter­ 5 Gebruik volgens de voorschriften..
  • Page 33 Nederlands Mobiele afzuigapparaten Containerinhoud CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E 26 l CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l Afmetingen L x B x H CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E...
  • Page 34 (495886): perslucht gefilterd en geolied Toestelcontactdoos [1-3] is stroomvoerend, de – Gebruik IAS-systeem met IAS-aansluitstuk mobiele stofzuiger start wanneer het aangeslo­ (454757) voor Festool persluchtgereed­ ten gereedschap wordt ingeschakeld. schap Voorwaarde: bedrijfsdruk van het gereedschap ► Netstekker in een geaard stopcontact ste­...
  • Page 35 Voor voldoende ventilatie zorgen! Regionale voorschriften in acht nemen! Inschakelen niet mogelijk: Contact Grenswaarden: afzuiglucht max. 50% van de opnemen met Festool onderhouds­ hoeveelheid verse lucht werkplaats. Formule: ruimtevolume V x ventilatiesnelheid AUTOClean - standaard filter reinigen...
  • Page 36 Gevaar voor letsel, elektrische schokken De bestelnummers voor accessoires, filters en verbruiksmateriaal in de ► Haal vóór alle onderhouds- en reinigings­ Festool-catalogus of op het internet werkzaamheden de stekker altijd uit het op "www.festool.com". stopcontact! ► Alle onderhouds- en reparatiewerkzaam­...
  • Page 37: Tekniska Data

    Svenska Innehållsförteckning Varning! Produkten kan innehålla hälsofar­ – ligt damm. Underhåll, tömning och filterby­ 1 Säkerhetsanvisningar....... 37 te får endast utföras av auktoriserad fack­ 2 Tekniska data........37 man med lämplig skyddsutrustning. 3 Symboler........... 38 – Får endast användas med installerat filter­ 4 Maskindelar........38 system! 5 Avsedd användning......38...
  • Page 38 Svenska Dammsugare CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l Mått L x B x H CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD...
  • Page 39 2 slipmaskiner, dvs 1 ca 5 minuter, koppla till den. sticksåg + 1 slipmaskin CTL 26 E SD: Eluttagsmodul med konstant – Om den inte kan kopplas till: kontakta strömtillförsel för användning som förläng­ din Festool serviceverkstad. ningskabel: exempelvis batteriladdare, lampa osv...
  • Page 40 Se till att ventilationen är tillräcklig! Observera Service och reparation ska endast utföras av regionala bestämmelser! tillverkaren eller serviceverkstäder. Se följande Gränsvärden: Frånluft max. 50 % av frisklufts­ adress: www.festool.se/service volymen EKAT Formel: Lokalens volym V x luftväxlingskvoten Använd bara Festools originalreservdelar! Art.nr nedan: www.festool.se/service...
  • Page 41 ► Sätt i filtersäcken [7]. ► Ta ut avfallssäcken [8]. ► Sätt i avfallssäcken [9]. ► Byt huvudfiltret [10]. Avfallshantera det kasserade huvudfiltret enligt lagstadge bestämmelser. Artikelnummer för tillbehör, filter och förbrukningsmaterial finns i Festool- katalogen eller på internet på "www.festool.com".
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Suomalainen Sisällys dattimen vaihdon saa tehdä vain valtuutettu ja suojavarustusta käyttävä ammattihenki­ 1 Turvaohjeet........42 löstö. 2 Tekniset tiedot........42 – Käytä vain asennetun suodatinjärjestelmän 3 Tunnukset..........43 kanssa! 4 Laitteen osat........43 Räjähdys- ja palovaara: älä imuroi: – 5 Määräystenmukainen käyttö.....43 – kipinöitä tai kuumaa pölyä; 6 Käyttöönotto........
  • Page 43 Suomalainen Siirrettävät imurit CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l Mitat P x L x K CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD...
  • Page 44 – Syöttöyksikön VE (495886) asennus: pai­ Kytkimen asento ’0’ neilma suodatettu ja öljytty Laitepistorasia [1-3] on virraton, siirrettävä – IAS-järjestelmän käyttö Festool-paineilma­ imuri on kytketty pois toiminnasta. työkalujen IAS-liitäntäkappaleen (454757) Kytkimen asento ’MAN’ kanssa Laitepistorasia [1-3] on virtaajohtava, märkä­ Edellytys: työkalun käyttöpaine 6 baria! kuivaimuri käynnistyy.
  • Page 45 Huolehdi riittävän tehokkaasti ilmanvaihdosta! Noudata paikallisia määräyksiä! Raja-arvot: poistoilma maks. 50% puhtaan il­ Huolto ja korjaus vain valmistajan tehtaalla tai man määrästä huoltokorjaamoissa: katso sinua lähinnä oleva Kaava: Huoneen tilavuus V x ilman vaihtuvuus osoite kohdasta: www.festool.com/service EKAT...
  • Page 46 Suomalainen Käytä vain alkuperäisiä Festool-varaosia! Ti­ lausnumero kohdassa: www.festool.com/servi­ ► Puhdista täyttömääräsensorit [5] ja tyhjen­ nä likasäiliö [1-11] säännöllisin välein. Noudata seuraavia ohjeita: – Vähintään kerran vuodessa valmistajan tai ammattihenkilön täytyy tehdä laitteelle pö­ lytekninen tarkastus (esim. ettei suodatti­ messa ole vauriota, laite on tiivis ja säätö­...
  • Page 47 Dansk Indholdsfortegnelse ning, filterskift må kun udføres af en auto­ riseret fagmand med egnet beskyttelses­ 1 Sikkerhedsanvisninger......47 udstyr. 2 Tekniske data........47 – Må kun anvendes med installeret filtersy­ 3 Symboler........... 48 stem! 4 Maskinelementer......48 Eksplosions- og brandfare: Opsug ikke: –...
  • Page 48 Dansk Støvsugere Beholderstørrelse CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E 26 l CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l Mål L x B x H CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E...
  • Page 49 "AUTO" – Anvendelse af IAS-system med IAS-tilslut­ eller "MAN". ningsstykke (454757) til Festool trykluft­ værktøj Afbryderen [1-8] er en start-stop-kontakt. Forudsætning: driftstryk for værktøjet 6 bar! Kontaktstilling "0" Særlige forhold CTL 36 E AC- LHS Maskinens stikdåse [1-3] er spændingsløs,...
  • Page 50 Kundeservice og reparationer må kun udføres grænseværdien må der kun opsuges støv af producenten eller serviceværksteder: Nær­ fra én enkelt støvkilde (el- eller trykluftvær­ meste adresse finder De på: www.festool.dk/ ktøj). service Vær opmærksom på følgende ved udsugning af EKAT støv fra el-værktøj:...
  • Page 51 ► Udskift fladfilter [10]. Bortskaf det brugte fladfilter iht. de lovbe­ stemte regler. Bestillingsnumrene for tilbehør, filter og forbrugsmaterialer kan du finde i Festool-kataloget eller på internettet under "www.festool.com". 10 Miljø Apparatet må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald! Ap­ parater, tilbehør og emballage skal bortskaffes miljømæssigt korrekt på...
  • Page 52: Sikkerhetsregler

    Norsk Innholdsfortegnelse Advarsel: Apparatet kan inneholde – helseskadelig støv. Vedlikehold, tømming 1 Sikkerhetsregler....... 52 og bytte av filter skal kun utføres av 2 Tekniske data........52 autoriserte fagfolk med egnet verneutstyr. 3 Symboler........... 53 – Skal kun kjøres med installert filtersystem! 4 Apparatets deler........53 Eksplosjons- og brannfare: Skal ikke –...
  • Page 53: Symboler

    Norsk Mobil støv-/våtsuger CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l Mål L x B x H CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD...
  • Page 54: Innstillinger

    5 minutter. Slå den på. CTL 26 E SD E/A: Stikkontaktmodul med – innkoblingsautomatikk til bruk av to Tilkobling ikke mulig: Kontakt Festool elektroverktøy, f.eks. 2 slipere, 1 stikksag + kundeservice-verksted. 1 sliper CTL 26 E SD: Stikkontaktmodul med –...
  • Page 55: Arbeid

    Sørg for tilstrekkelig ventilasjon! Ta hensyn til regionale bestemmelser! Kundeservice og reparasjoner skal kun utføres Grenseverdier: utblåsningsluft maks 50 % av av produsenten eller serviceverksteder: Du finner nærmeste adresse under: friskluftvolumet www.festool.com/service Formel: Romvolum V x luftsirkulasjonsrate L EKAT...
  • Page 56: Miljø

    Norsk Bruk originale Festool-reservedeler! Best.nr. finner du under: www.festool.com/ service ► Rengjør nivåføleren regelmessig [5]og tøm smussbeholderen[1-11]. Ta hensyn til følgende merknader: – Minst én gang i året skal fabrikanten eller en særskilt opplært person foreta en støvteknisk kontroll på apparatet. Dette omfatter f.
  • Page 57 Português Índice ziamento e substituição do filtro devem ser efectuados apenas por pessoal especializa­ 1 Indicações de segurança....57 do autorizado, com equipamento de protec­ 2 Dados técnicos........57 ção adequado. 3 Símbolos..........58 – Colocar em funcionamento apenas com o 4 Componentes da ferramenta....
  • Page 58 Português Aspiradores móveis Nível de pressão acústica segundo a norma EN 60704-2-1 / Incerteza K 71 dB(A) / 3 dB Tipo de protecção IP X4 Capacidade do depósito CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 26 l CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC...
  • Page 59 Utilização do sistema IAS com a peça de li­ gação IAS (454757) para ferramentas pneu­ ► Ligar a ficha de rede a uma tomada com protecção de terra. máticas da Festool Requisito: pressão de serviço da ferramenta Quando não se está a utilizar a ferramen­ 6 bar! ta e antes da realização de trabalhos de...
  • Page 60 Valores limite: evacuação de ar, no máx., 50% Não é possível ligar: contactar a ofici­ do volume de ar fresco na de Serviço Após-venda Festool. Fórmula: volume V x taxa de substituição de ar AUTOClean - limpar o filtro principal Aspirar materiais húmidos/líquidos...
  • Page 61 ADVERTÊNCIA Consulte os números de encomenda dos acessórios, filtros e material de Perigo de ferimentos, choque eléctrico desgaste no catálogo Festool ou na ► Antes de efectuar quaisquer trabalhos de Internet, em "www.festool.com". manutenção e conservação, extraia sem­ pre a ficha da tomada de corrente! 10 Meio ambiente ►...
  • Page 62 Pусский Оглавление жны выполнять только авторизованные специалисты, экипированные подходя­ 1 Указания по технике безопасности... щими средствами индивидуальной защи­ ты. 2 Технические данные......62 – Разрешается эксплуатировать только с 3 Символы..........63 установленной системой фильтрации! 4 Составные части инструмента..63 Взрыво- и пожароопасность! Не допу- –...
  • Page 63 Pусский Пылеудаляющие аппараты Всасывающий шланг D 27 мм x 3,5 м AS Длина сетевого кабеля 7,5 м Уровень звукового давления согласно EN 60704-2-1 / Погрешность K 71 дБ(A) / 3 дБ Вид защиты IP X4 Объём резервуара CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 26 l CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l...
  • Page 64 Pусский Положение переключателя ’MAN’ [1-10] Зажимная скоба Штепсельный разъём аппарата [1-3] нахо­ [1-11] Резервуар для грязи дится под напряжением, пылеудаляющий ап­ [1-13] Тормоз парат включается. Положение переключателя ’Auto’ Иллюстрации находятся в начале руководства Штепсельный разъём аппарата [1-3] нахо­ по эксплуатации. дится...
  • Page 65 Ручная очистка – использование системы IAS с соедини­ Установите переключатель [1-8] на символ тельным элементом IAS (454757) для пневматических инструментов Festool Полная очистка вручную Обязательное условие: рабочее давление ин­ струмента 6 бар! ► Закройте ладонью или затвором CT-VS Особенности CTL 36 E AC- LHS (497926) на...
  • Page 66 Номера для заказа оснастки, фильт­ ► Перед началом любых работ на машинке ров и расходных материалов можно вынимайте вилку из розетки! найти в Каталоге Festool или в Ин­ ► Все работы по обслуживанию и ремонту, тернете на сайте: www.festool.com. которые требует открывания корпуса...
  • Page 67 циональные предписания! Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования, а также гармонизированным национальным стандартам отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизиро­ ваться раздельно и направляться на экологи­ чески безопасную переработку. Информация по директиве REACh: www.festool.com/reach...
  • Page 68 Česky Obsah Výstraha: zařízení může obsahovat zdraví – škodlivý prach. Údržbu, vyprazdňování, vý­ 1 Bezpečnostní pokyny......68 měnu filtrů smí provádět pouze autorizova­ 2 Technické údaje.........68 ný odborník s vhodnými ochrannými po­ 3 Symboly..........69 můckami. 4 Jednotlivé součásti......69 – Používejte pouze s nainstalovaným filtrač­ 5 Účel použití........
  • Page 69 Česky Mobilní vysavače CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC 48 l Rozměry D x Š x V CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 630 x 365 x 540 mm CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 630 x 365 x 596 mm CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC...
  • Page 70 Poloha spínače „MAN“ – Použití systému IAS s přípojkou IAS Zásuvka zařízení [1-3] je pod napětím, mobilní (454757) pro pneumatické nářadí Festool vysavač se spustí. Předpoklad: provozní tlak nářadí 6 bar! Poloha spínače „Auto“ Specifika CTL 36 E AC- LHS Zásuvka zařízení...
  • Page 71 Při odsávání prachu u běžícího elektrického ná­ řadí dodržujte následující: Zajistěte dostatečné větrání! Dodržujte místní předpisy! Používejte jen originální náhradní díly Festool! Mezní hodnoty: výstupní vzduch max. 50 % ob­ Obj. č. na: www.festool.com/service jemu čerstvého vzduchu Vzorec: objem prostoru V x míra výměny vzdu­...
  • Page 72 ► Výměna hlavního filtru [10]. Použitý hlavní filtr zlikvidujte v souladu se zákonnými předpisy. Objednací čísla příslušenství, filtrů a spotřebního materiálu najdete v ka­ talogu Festool nebo na internetu na „www.festool.com“. 10 Životní prostředí Přístroj nevyhazujte do domovního odpadu! Přístroj, příslušenství a ob­...
  • Page 73: Dane Techniczne

    Polsk Spis treści żnianie, wymianę filtra mogą wykonywać tylko upoważnieni pracownicy z zastosowa­ 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeń­ niem odpowiedniego wyposażenia ochron­ stwa........... 73 nego. 2 Dane techniczne........ 73 – Eksploatacja dozwolona tylko z zainstalo­ 3 Symbole..........74 wanym systemem filtrowania! 4 Elementy urządzenia......74 Ryzyko wybuchu i pożaru: Nie odsysać: –...
  • Page 74 Polsk Odkurzacze mobilne Długość przewodu przyłączeniowego 7,5 m Poziom ciśnienia akustycznego według EN 60704-2-1 / Nieoznaczoność K 71 dB(A) / 3 dB Rodzaj zabezpieczenia IP X4 Pojemność zbiornika CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD 26 l CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS 36 l CTL 48 E, CTL 48 E LE, CTL 48 E AC, CTL 48 E LE AC...
  • Page 75 Polsk 6 Rozruch Podłączanie elektronarzędzia OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Niedozwolone napięcie lub częstotliwość! Niebezpieczeństwo zranienia Niebezpieczeństwo wypadku ► Należy przestrzegać maksymalnej mocy przyłączowej w gnieździe wtykowym urzą­ ► Przestrzegać informacji podanych na tab­ dzenia (patrz rozdział Dane techniczne). liczce znamionowej. ► Wyłączyć elektronarzędzie. ►...
  • Page 76 Zapewnić odpowiednią wentylację! Przestrze­ Jeśli włączenie nie jest możliwe: gać obowiązujących przepisów! skontaktować się z warsztatem ser­ Wartości graniczne: powietrze usuwane może wisowym firmy Festool. wynosić maks. 50% objętości powietrza świeże­ AUTOClean - czyszczenie filtra Wzór: kubatura pomieszczenia V x współczyn­...
  • Page 77 ► Przed przystąpieniem do wykonywania nych można znaleźć w katalogu firmy wszystkich prac związanych z konserwacją Festool lub w internecie na stronie i czyszczeniem urządzenia należy zawsze „www.festool.com”. wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego! 10 Środowisko ►...

This manual is also suitable for:

Ctl 26 eCtl 36 eCtl 36 e ac-lhsCtl 36 e acCtl 26 e sdCtl 48 e ... Show all