Herunterladen Diese Seite drucken

Metabo ASR 25 L SC Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

ASR 25 L SC
ASR 50 L SC
ASR 25 M SC
ASR 50 M SC

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Metabo ASR 25 L SC

  Inhaltszusammenfassung für Metabo ASR 25 L SC

  • Seite 1 ASR 25 L SC ASR 50 L SC ASR 25 M SC ASR 50 M SC...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Oorspronkelijke Instrukcja oryginalna 99 gebruiksaanwijzing 31 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 108 Istruzioni per l’uso originali 40 Eredeti használati utasítás 118 Manual original 49 pt Оригинальное руководство по Manual original 58 sv эксплуатации 127 Bruksanvisning i original 67 www.metabo.com Made in Germany...
  • Seite 4 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 60335-1: 2012+A11: 2014, EN 60335-2-69: 2012, EN 50581: 2012...
  • Seite 5 2019-09-25, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Seite 6 17(25 l) (5x) 630343000631940000 ø 35 mm 450 mm ø 35 mm ø 35 mm ø 35 mm ø 35 mm 200 mm ø 35 mm 200 mm ø 35 mm 370 mm ø 35 mm 270 mm ø 27 mm 3 ,5 m ø...
  • Seite 7 (50 l) (5x) 630359000 630322000 (25 l ) (5x) 630275000 (50 l) (5x) 630325000 630244000 19paper 631933000 polyester 631934000 630245000 344 101 280 630323000 22ø 35 mm 631752000 2,5 m 630324000 630321000 23ø 35 mm 63137000 4,0 m ø 35/35 mm 630898000 35 630328000 25ø...
  • Seite 8 27ø 35 mm 630320000631939000 120 mm 630316000...
  • Seite 9 Flüssigkeiten und Material das heißer als 60°C siehe Seite 3. ist. 2. Bestimmungsgemäße ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR Verwendung 25 M SC, ASR 50 M SC: Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Personen mit eingeschränkten physischen,...
  • Seite 10 de DEUTSCH zusammen mit diesen nicht fachgerechter Reparatur, wird keine Haftung für eventuelle Dokumenten weiter. Schäden übernommen. Vor dem Gebrauch müssen Bei Nichtgebrauch des Gerätes, Schlauch am Gerät belassen, Benutzer mit Informationen, um zu verhindern, dass Staub Anweisungen und Schulungen für den Gebrauch des Gerätes und unbeabsichtigt austritt.
  • Seite 11 Anschlussleitung nicht über Vor jeder Wartung, dem scharfe Kanten ziehen, knicken Reinigen des Gerätes und nach oder einklemmen. jedem Gebrauch das Gerät Wenn die Anschlussleitung des ausschalten und Netzstecker Gerätes beschädigt wird, muss ziehen. durch eine besondere Dampfstrahlgeräte Anschlussleitung ersetzt werden. Hochdruckreiniger dürfen Siehe Kapitel Reparatur.
  • Seite 12 WARNUNG LuftGemisches erfüllt sind. Bedienungspersonen müssen Spezielle Sicherheitshinweise angemessen in den Gebrauch für ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: dieses Saugers und der Stoffe, Warnschild für Maschinen der für die er benutzt werden soll, Staubklasse L: unterwiesen werden.
  • Seite 13 Räder anbringen (falls erforderlich) Atemwegserkrankungen Die Achsen der Lenkrollen in die Löcher am Benutzers oder in der Nähe Behälterboden bis zum Einrasten einstecken. befindlicher Personen Die großen Räder wie gezeigt anbringen: hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen Vlies-Filterbeutel einsetzen...
  • Seite 14 de DEUTSCH unteren Teil der Saugöffnung führen, dann bis PE-Filterbeutel einsetzen (nur bei zum Anschlag auf die Saugöffnung aufstecken. ASR 25 M SC, ASR 50 M SC) Den PE-Filterbeutel (5) gleichmäßig auf dem PE-Filterbeutel (5) sind geeignet zum Nass- und Behälterboden ausbreiten.
  • Seite 15 Sauger und angeschlossenem Gerät) darf in diesem Fall, den Schlauch gerade auslegen, Summe den Wert I (siehe Tabelle, Seite 2) nicht reinigen. überschreiten. Hinweis: Wenn es erforderlich ist, wegen eines Achtung! Elektrowerkzeug muss beim Stauberzeugers (z.B. kleiner Durchmesser des Absaugkanals im Stauberzeuger, aber großer Einstecken ausgeschaltet sein.
  • Seite 16 VliesFilterbeutels durch Umklappen des Deckels verschließen. - Sauggut gemäß den gesetzlichen Transport Bestimmungen entsorgen. PE-Filterbeutel Bei ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, Schlauch am entsorgen Gerät belassen, um zu verhindern, dass Staub - Netzstecker einstecken. unbeabsichtigt austritt.
  • Seite 17 gefährlichen Gebiet genommen werden, und nach hinten drücken. Haube aufklappen und die geeignete Handlungen müssen vorgenommen Filterkassetten (16) nach oben herausnehmen. werden, um eine Staubverteilung zu vermeiden. Die entnommenen Filterkassetten sofort in einen staubdichten Kunststoffbeutel verschließen und Bei der bestimmungsgemäß entsorgen.
  • Seite 18 (siehe Kapitel 13. Reparatur) Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die 12. Zubehör ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können. Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich gebleichtem Papier gedruckt. bitte an Ihren Händler.
  • Seite 19 Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 15. Technische Daten Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 2. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. =Staubklasse. Gemäß EN 60335-2-69. =Außenmaße =Netzspannung =Netzfrequenz...
  • Seite 20 ENGLISH ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR Original instructions 50 M SC: This device is not designed for use by persons 1. Declaration of Conformity (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or with insufficient experience...
  • Seite 21 ENGLISH en -If the appliance has 4. Special Safety Instructions recognisable damage For your own protection (cracks/breaks), and for the protection of -If the mains connection lead is your defective or shows signs of vacuum cleaner, pay attention to cracking or ageing, all parts of the text that are -If there is a suspected non- marked with this symbol!
  • Seite 22 en ENGLISH Do not leave the appliance adequate air change rate (L) in unattended. If there is a long room. Observe work interruption, disconnect the regulations that apply in your mains plug. The vacuum cleaner country. must not be used or stored Caution! This appliance outside in wet conditions.
  • Seite 23 12 Sealing plug (for ASR 25 M SC, ASR 50 M Special safety instructions for SC only) * 13 Locking knob ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: 14 Locking bar (for opening the hood to change Warning sign for machines with filter cassettes)
  • Seite 24 en ENGLISH - Applications, where small amounts of fine dust Switch off the appliance, remove the mains plug are created (e.g. spot-grinding and grinding of and open the snap locks (9). Remove the upper paint and lacquer coatings, extraction of drilling part (8) from the container (10).
  • Seite 25 ENGLISH en power tool, the electronics system switches not yet need to be emptied. In this case, lay out the the vibrator off for approx. 10 s. hose straight and clean it. Note: If you need to turn the rotary switch to a ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: •...
  • Seite 26 (1) to the "RA" position. Transport - Switch off the vacuum cleaner: turn the switch In the case of the ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, (1) to the "0" position. leave the hose on the appliance to prevent dust - Pull on mask.
  • Seite 27 ENGLISH en For maintenance by the user, the vacuum cleaner that the appliance is air-tight and that the control must be taken apart, cleaned and maintained, to unit is functioning correctly. extent possible, without endangering For maintenance by the user, the vacuum cleaner maintenance staff or other people.
  • Seite 28 Use only original Metabo spare parts. The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service standards). centre. For addresses see www.metabo.com.
  • Seite 29: Fr Notice D'utilisation

    60 °C. *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR - voir page 3. 50 M SC : 2.
  • Seite 30 fr FRANÇAIS dommages en cas d'utilisation ou Avant toute utilisation, de réparation non conforme. l'utilisateur doit recevoir les Lorsque l'appareil est rangé, informa- laisser le tuyau monté pour tions, instructions et formations nécessaires à l'utilisation de empêcher que de la poussière ne sorte de manière involontaire.
  • Seite 31 FRANÇAIS fr Ne jamais tirer le câble de tous travaux de maintenance ou raccordement par-dessus des de nettoyage de arêtes vives, ni le plier ou le l'appareil et après chaque utilisation, éteindre coincer. l'appareil et débrancher la Si le câble de raccordement de fiche secteur.
  • Seite 32 égard à cet Consignes de sécurité aspirateur et aux substances spéciales concernant les pour lesquelles il doit être utilisé. aspirateurs ASR 25 L SC, Consignes de sécurité ASR 50 L SC : spéciales concernant l'aspira- Etiquette d'avertissement pour teur ASR 25 M SC, ASR 50 M les outils de la catégorie de...
  • Seite 33 FRANÇAIS fr 6.2 Montage des roulettes (si nécessaire) l'utilisateur ou les personnes se Insérer les axes des roulettes orientables dans les trouvant à proximité. Certaines logements prévus au fond de la cuve jusqu'à ce poussières provenant par qu'ils se bloquent. Monter les grandes roues comme montré...
  • Seite 34 fr FRANÇAIS partie inférieure de l'ouverture d'aspiration, puis Saisir le sac non tissé au niveau de la bride et l'insérer jusqu'en butée l'ouverture commencer par le glisser par son ouverture sur le d'aspiration. loquet de la partie inférieure de l'ouverture Etendre le sac filtre PE (5) de manière homogène d'aspiration, puis l'insérer sur l'ouverture au fond du réservoir.
  • Seite 35 FRANÇAIS fr (de l'aspirateur et de l'appareil raccordé) ne doit Dans ce cas, étirer le tuyau de façon rectiligne, le pas dépasser au total la valeur I (voir tableau, nettoyer. Remarque : S'il est nécessaire, en raison de la page 2). Attention ! L'outil électrique doit être éteint configuration de l'aspirateur (par ex.
  • Seite 36 - Eliminer la poussière conformément aux Transport réglementations légales. Sur les modèles ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, laisser le tuyau sur l'appareil pour empêcher la Eliminer le sac filtre PE - sortie involontaire de poussières.
  • Seite 37 FRANÇAIS fr d'étanchéité, avant qu'il ne soit retiré d'une zone aiguilles d'une montre et presser le verrou (14) vers l'arrière. Ouvrir le capot et retirer les cassettes dangereuse. Toutes les pièces de l'appareil de filtre (16) par le haut. Jeter immédiatement les seront considérées comme salies dès qu'elles cassettes de filtre retirées dans un sac plastique sortiront de la zone dangereuse.
  • Seite 38 Utiliser exclusivement des pièces de rechange Poussière dans le réservoir avec sac filtre non d'origine Metabo. tissé inséré : Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez • Position du bouton rotatif incorrecte. Voir contacter votre agence Metabo. Voir les adresses chapitre 6.3.
  • Seite 39 FRANÇAIS fr doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. 15. Caractéristiques techniques Explications sur les indications de la page 2. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. =catégorie de poussières. Conforme à la norme NE 60335-2-69.
  • Seite 40: Gebruiksaanwijzing

    60°C. richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) - zie pagina 3. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 2. Gebruik volgens de 50 M SC: voorschriften...
  • Seite 41 documenten die bij het apparaat Bij oneigenlijk gebruik, horen zorgvuldig en geef het ondeskundige bediening of niet- apparaat alleen samen met deze vakkundige reparatie wordt geen documenten door aan anderen. aansprakelijkheid voor eventuele schade aanvaard. De gebruikers van het apparaat dienen vóór het Wanneer het apparaat niet wordt gebruik geïn- gebruikt,...
  • Seite 42 nl NEDERLANDS Nooit op het apparaat gaan LET OP - Deze machine mag alleen binnen worden staan of zitten. opgeslagen. Aansluitkabel en slang altijd zo leggen dat er geen gevaar van Zuur, aceton en oplosmiddel struikelen bestaat. kunnen een bijtende uitwerking hebben op onderdelen van het Aansluitkabel niet over scherpe apparaat.
  • Seite 43 WAARSCHUWING - Bedienings- Speciale personeel dient geïnstrueerd te veiligheidsvoorschriften voor worden over een juist gebruik van ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: deze zuiger stoffen Waarschuwingsplaatje voor waarvoor hij bestemd is. machines van stofklasse L: Speciale...
  • Seite 44 nl NEDERLANDS aangegeven netspanning en verf, enkele houtsoorten, netfrequentie overeenkomen met de mineralen en metaal, kunnen gegevens van het elektriciteitsnet. schadelijk zijn voor Sluitstop bevestigen (alleen bij gezondheid. Het aanraken of ASR 50 M SC) inademen van deze stoffen kan De ketting van de sluitstop (12) in het boorgat van de zuigopening (11) hangen.
  • Seite 45 aanslag draaien: de tekst ASR 25 M SC: De rode “OPEN” is naar boven naar draa- de markering ▲ gericht. ischuif (binnenin aanzuigopening) tot aan de aanslag draaien: de tekst “CLOSE” is naar PE-filterzak (5) bij de rand boven naar de markering pakken en met de opening ▲...
  • Seite 46 nl NEDERLANDS knipperen als waarschuwing dat de vlies- Opmerking: Bij een zuigslang-diameter van 19 filterzakken vervangen of de aftrilinrichting mm of kleiner en een ongunstige doorstroming in geactiveerd moet worden. de zuigslang kan het voorkomen dat het volumestroomcontrolelampje (2) knippert en er Stopcontact (3) een signaal klinkt, terwijl de vlies-filterzak nog niet Het stopcontact (3) is alleen bestemd voor...
  • Seite 47 zodat het stof niet aan vochtige onderdelen kan vakmensen die een passende beschermuitrusting hechten. dragen. Reservoir leegmaken Aanwijzingen speciaal voor Alleen toelaatbaar bij stoffen met ASR 25 M SC, ASR 50 M SC arbeidsplaatsgrenswaarden > 1mg/m Gebruik als industriestofzuiger (IS): - Stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 48 nl NEDERLANDS getroffen om verspreiding van stof te voorkomen. Met een munt of vergelijkbaar voorwerp de vergrendelknop (13) van de grendel (14) 90° tegen uitvoeren onderhouds- reparatiewerkzaamheden dienen alle de klok in draaien en de grendel (14) naar verontreinigde voorwerpen niet naar achteren drukken.
  • Seite 49 Alleen originele Metabo reserveonderdelen • Positie van de draaischakelaar verkeerd. Zie gebruiken. hoofdstuk 6.3. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo PE-filterzak wordt tegen de filtercassettes (16) dat gerepareerd dient te worden contact op met aangezogen: Metabo-vertegenwoordiging. voor •...
  • Seite 50 nl NEDERLANDS elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen oude apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. 15. Technische gegevens Toelichting bij de gegevens van pagina 2. Wijzigingen en technische verbeteringen voorbehouden.
  • Seite 51: It Istruzioni Per L'uso Originali

    Dichiariamo sotto nostra completa ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR responsabilità che i presenti aspiratori/depuratori, 50 M SC: identificati dal modello e dal numero di serie *1), Questo utensile non è concepito per essere sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti utilizzato da persone con limitate capacità...
  • Seite 52 it ITALIANO Il produttore non si assumerà Prima dell’utilizzo devono alcuna responsabilità in caso di essere trasmesse agli opera- eventuali danni derivanti da un tori le informazioni, le istruzioni e le formazioni relative all’utilizzo uso improprio o non conforme dell’utensile e delle sostanze per oppure riparazioni eseguite a regola d’arte.
  • Seite 53 ITALIANO it Non salire né sedersi mai L’aspiratore non deve essere sull’utensile. utilizzato o custodito all’aperto in condizioni di umidità. Posare sempre la linea di ATTENZIONE - Il presente allacciamento ed il tubo flessibile utensile può essere conservato in modo tale da escludere rischi esclusivamente in interni.
  • Seite 54 Avvertenze sostanze per le quali lo stesso specifiche di sicurezza per può essere impiegato. ASR 25 L SC e ASR 50 L SC: Targhetta di avvertenza per Avvertenze specifiche di utensili appartenenti alla classe sicurezza per ASR 25 M SC, ,...
  • Seite 55 ITALIANO it L’utensile non è idoneo per la 15 Filtro di protezione motore 16 Cassetta-filtro (secondo IFA C) riduzione della polvere di legno nell’aria inalata. * a seconda della dotazione / non compresa nella fornitura Le polveri di materiali come 6.
  • Seite 56 it ITALIANO verso l’alto. (Per avvitare premere in direzione del Afferrare il nuovo sacchetto filtro in tessuto non tubo flessibile, dopo l’avvitamento tirare tessuto per la flangia e spingerlo dapprima oltre il bocchettone di aspirazione, quindi in alto oltre la nuovamente indietro).
  • Seite 57 ITALIANO it elettronico attiverà automaticamente indicare che occorre svuotare il contenitore, l’agitatore per circa 10 secondi. oppure che occorre sostituire il sacchetto filtro in tessuto non tessuto (6) o in PE (5). ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Ø...
  • Seite 58 Trasporto il coperchio. Per l’ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, lasciare il tubo - Smaltire il materiale aspirato in conformità alle flessibile collegato, in modo da evitare che la normative di legge vigenti.
  • Seite 59 ITALIANO it l’interruttore (1) in posizione “I”, affinché venga 1. Pulizia delle cassette-filtro mediante attivazione dell’agitatore elettromagnetico aspirata eventuale polvere fuoriuscita. (commutare l’interruttore (1) in posizione - Tirando indietro, estrarre con cautela il “RA”). sacchetto filtro in PE (5) dall’apertura di 2.
  • Seite 60 Rivolgersi ad una officina autorizzata oppure zona di manutenzione e dispositivi di protezione individuali adeguati. al Servizio Assistenza Clienti Metabo Durante l’esecuzione di lavori di manutenzione e (vedere capitolo 13. Riparazioni) riparazione tutti gli oggetti sporchi, che non possono essere puliti in modo soddisfacente, 12.
  • Seite 61 Durante il lavoro è possibile che venga superato il di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante livello di rumorosità di 80 dB(A). Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. Indossare protezioni acustiche. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere Valori rilevati secondo EN 60704.
  • Seite 62: Manual Original 49 Pt

    60ºC. 1. Declaración de conformidad ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Mediante la presente declaramos bajo entera Esta herramienta no está pensada para ser...
  • Seite 63 ESPAÑOL es En caso de no usar el aparato, Antes de usar el aparato, los deje la manguera en el aparato usuarios deben obtener las para evitar que accidentalmente informaciones, indicaciones y salga polvo. Cierre en el ASR 25 capacitaciones para el uso del M SC, ASR 50 M SC la apertura aparato y de las sustancias para de aspiración (12) con un tapón...
  • Seite 64 es ESPAÑOL características específicas. presión para limpiar Consulte el capítulo Reparación. aspiradora. Conecte sólo a una toma de Mantenga siempre seco el interior de la tapa. corriente con contacto de puesta a tierra. contaminación No utilice alargaderas limpieza no realizada por mucho defectuosas.
  • Seite 65 ESPAÑOL es Aviso ante un peligro en aire. Indicaciones especiales general de seguridad para ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: ¡Atención! No utilice el Señal de aviso de la clase de aparato sin haber leído polvo L: antes las instrucciones de manejo.
  • Seite 66 es ESPAÑOL Bolsa filtrante de fieltro * ASR 50 M SC: Coloque la corredera Portacables giratoria roja en el Parte superior interior de la abertura Cierre a presión paper de aspiración con su 10 Parte inferior marcación "Trián- 11 Abertura de aspiración gulo"...
  • Seite 67 ESPAÑOL es Coloque aire durante los trabajos. En caso de que corredera roja en sea demasiado reducido, a causa de un filtro sucio, relucirá la lámpara "Firecontrol" el interior de la plastic apertura (2). Durante la siguiente pausa de trabajo aspiración con su de la herramienta eléctrica conectada, el marcación...
  • Seite 68 Use bolsa de filtro de papel (6), de fieltro (6) o de Transporte PE (5) siempre junto con el estuche de filtro (16). En los modelos ASR 25 L SC / ASR 50 L SC deje la manguera en el aparato para evitar que Aspirar en húmedo accidentalmente salga polvo.
  • Seite 69 ESPAÑOL es En el caso de máquinas de la clase M, el exterior ¡Atención! Este aparato contiene polvo nocivo. de la máquina debe limpiarse con una aspiradora Procesos de vaciado y de mantenimiento, y después con un paño o tratarse con medios incluyendo la eliminación de los depósitos es de impermeabilizadores antes de retirarlo de un polvo, deben ser realizados únicamente por...
  • Seite 70 Diríjase a cualquier taller autori- personas. zado o al servicio de asistencia al cliente de Medidas de precaución Metabo (ver capítulo 13. Reparación) Medidas adecuadas de precaución implican la limpieza antes del desmontaje, la previsión para 12. Accesorios la aireación filtrada local a la que se montará la aspiradora, la limpieza del área de mantenimiento...
  • Seite 71 En caso de tener una herramienta eléctrica de Valores de medición establecidos de acuerdo con Metabo que necesite ser reparada, sírvase EN 60704. Corriente alterna dirigirse a su representante de Metabo. En la Las especificaciones técnicas aquí indicadas se página www.metabo.com encontrará...
  • Seite 72: Manual Original 58 Sv

    60°C. 1. Declaração de conformidade ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estes Este aparelho não é adequado para ser utilizado aspiradores/extractores de poeiras, identificados por pessoas com deficiências físicas, sensoriais...
  • Seite 73 PORTUGUÊS pt sucção (12) com um bujão (11), instruídos e treinados para a utilização do aparelho e das e ajuntar as extremidades da mangueira para evitar a saída de substâncias para as quais terá pó. que ser utilizado, inclusive sobre o processo da eliminação do Não utilizar o aparelho e seus material aspirado.
  • Seite 74 pt PORTUGUÊS Processos de germinação devido Ligar apenas a uma tomada com a negligência de limpeza a longo contacto de protecção. prazo, particularmente na Não utilizar cabos adaptadores utilização em indústrias de danificados. alimentícios: Sempre limpar e Jamais conectar ou puxar a ficha desinfectar o equipamento logo de rede com as mãos molhadas após a sua utilização.
  • Seite 75 Seletor rotativo para seleção do diâmetro da mangueira de aspiração * Notas de segurança Saco do filtro PE * Saco de filtro em não tecido * especiais para ASR 25 L SC, Porta-cabos ASR 50 L SC: Parte superior Placa de aviso para aparelhos...
  • Seite 76 pt PORTUGUÊS 12 Bujão de fecho (apenas para o ASR 25 M indique para cima. (para rodar, premer ligeiramente na direcção da mangueira de SC, ASR 50 M SC) * aspiração, e retornar depois de rodar). 13 Botão de bloqueio Pegar o novo saco de filtro de não tecido no seu 14 Trinco (para abrir a capota na substituição flange, e inserir primeiro em baixo por cima do...
  • Seite 77 PORTUGUÊS pt saco de filtro de não tecido, ou de activar o ASR 25 M SC: Rodar o botão sistema vibrador. rotativo vermelho (no Tomada (3) interior da abertura de aspiração) até ao encosto: A tomada (3) foi prevista apenas para a conexão de uma ferramenta eléctrica.
  • Seite 78 PE (5) sempre com as cassetes de filtro (16). Transporte No caso do ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, deve Aspiração a húmido deixar a mangueira montada junto ao aparelho, Jamais deve operar a ferramenta sem para evitar a saída não intencional de pó.
  • Seite 79 PORTUGUÊS pt Eliminar o saco de filtro de não tecido 10. Manutenção - Retirar a ficha da tomada. - Usar uma protecção para a boca. 10.1 Notas gerais Desligar o aparelho e puxar a ficha da - ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Retirar a mangueira de aspiração e fechar a abertura de rede antes de qualquer manutenção.
  • Seite 80 Na manutenção por parte do utilizador, o aspirador zada ou ao Serviço de assistência técnica tem de ser desmanchado, limpo e feita a manutenção o quanto possível sem expor Metabo (consultar capítulo 13. Reparações) qualquer perigo ao pessoal de manutenção ou outras pessoas. 12. Acessórios Medidas de precaução...
  • Seite 81 Poderá descarregar as Listas de peças de reposição no site www.metabo.com. 14. Protecção do meio ambiente As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. Aparelhos sem possibilidade de reparação e acessórios contém uma apreciável quantidade de matéria-prima e plásticos que também podem ser incluídos em um processo de reciclagem.
  • Seite 82 (glasskärvor, spik osv.) samt alla slags vätskor förutom lättantändliga och 4. Särskilda brännbara vätskor och material varmare än 60°C. säkerhetsanvisningar ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR Följ anvisningarna 50 M SC: textavsnitten med den Enheten är inte avsedd för användning av...
  • Seite 83 Är sladden till maskinen skadad, Du får inte använda maskinen för så måste den bli bytt mot en ej avsedd användning. specialsladd. Se kapitlet Metabo tar inget ansvar för Reparationer. skador på grund av ej avsedd Anslut endast till jordat uttag. användning, felanvändning eller Använd aldrig trasiga...
  • Seite 84 sv SVENSKA VARNING! Användaren ska vara Slå av maskinen och dra ur kontakten före underhåll, insatt dammsugaren fungerar och vilka material den är rengöring och när du använt avsedd för. den. Renögr inte dammsugaren med ång- eller högtryckstvätt. Särskilda Håll alltid lockets insida torr. säkerhetsanvisningar till ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Risk för bakterietillväxt om...
  • Seite 85 * beroende på utförande/ingår inte 6. Före första användning Kontrollera först att spänningen och frekvensen märkskylten anger överens- Enheten är avsedd för stämmer med den nätström du ska använda. uppsugning av lätt hälsovådliga Sätt i proppen (gäller bara ASR 50 M SC) ämnen.
  • Seite 86 sv SVENSKA Bred ut PE-dammsugarpåsen (5) jämnt på ASR 25 M SC Vrid det röda vridspjället (på behållarbotten. Lägg kanterna på dammsugarpåsen över behållarkanten, så att PE- insidan insugsöppningen) så långt dammsugarpåsen kläms fast runtom när du sätter det går: texten ”CLOSE” på...
  • Seite 87 Se kapitel 7.2. Torrdammsugning Transport Filter, maskin och tillbehör ska vara torra vid Låt slangen sitta i på ASR 25 L SC/ASR 50 L SC, dammsugning. Är de fuktiga kan dammet fastna så att dammet inte kommer ut. och sätta igen filtret.
  • Seite 88 sv SVENSKA skyddsutrustning som får sköta tömning och sprids. När du gör underhåll eller reparationer ska underhåll, inklusive hantering av dammbehållaren. alla kontaminerade delar som inte går att rengöra tillräckligt hanteras som avfall. Sådana delar ska Behållartömning avfallshanteras i slutna påsar enligt gällande Gäller bara damm med bestämmelser för resp.
  • Seite 89 12. Tillbehör isär, rengör och underhåller dammsugaren. Försiktighetsåtgärder Använd bara Metabo originaltillbehör. Försiktighetsåtgärderna består av att du rengör Behöver du tillbehör, kontakta din återförsäljare. maskinen före demontering, ser till så att det finns forcerad, filtrerad ventilation på...
  • Seite 90 SVENSKA Metabo-elverktyg som behöver reparation skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du hittar reservdelslistor på www.metabo.com. 14. Miljöskydd Metaboförpackningarna är 100% återvinningsbara. Uttjänta maskiner och tillbehör innehåller en stor andel värdefulla råämnen och plaster som kan tas omhand genom återvinning.
  • Seite 91 SUOMI fi Alkuperäinen käyttöopas ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR Vaatimustenmukaisuusvakuutu 50 M SC: Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aistimellisia tai Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: henkisiä rajoitteita tai joilla ei ole käytön vaatimaa Nämä...
  • Seite 92 fi SUOMI vanhenemisen aiheuttamia 4. Erityiset turvallisuusohjeet haurastumia, Huomioi tällä symbolilla -epäilet siinä olevan piilossa merkityt tekstikohdat olevia vikoja suojataksesi itseäsi ja (laitteen putoamisen jälkeen). laitetta! Älä kohdista suulaketta, letkua Älä missään tapauksessa anna eikä putkea ihmisiä tai eläimiä lasten käyttää laitetta. kohti.
  • Seite 93 SUOMI fi Älä missään tapauksessa avaa Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, vedä aina vain konetta ulkona sateella verkkopistokkeesta, ei missään myrskyisellä ilmalla. tapauksessa johdosta. Laitetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. VAROITUS - Laitteen pistorasiaa saa käyttää vain käyttöohjeissa Huolehdi siitä, että imuri seisoo määritettyihin tarkoituksiin.
  • Seite 94 Kangassuodatinpussi * Johtopidin yhteydessä. Erityiset Yläosa turvallisuusohjeet malleille Lukitsin ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: 10 Alaosa 11 Imuaukko Varoituskilpi pölyluokan L 12 Sulkutulppa (vain mallille ASR 25 M SC, ASR koneille: 50 M SC) *...
  • Seite 95 SUOMI fi ”CLOSE” näyttää ylöspäin 6. Käyttöönotto merkkiä ▲ kohti. Tarkasta ennen käyttöönottoa, että konekilvessä ilmoitettu verkkojännite ja verk- Ota kangassuodatinpussin kotaajuus vastaavat paikallisen sähköverkon laipasta kiinni. Ohjaa sen arvoja. aukko ensin imuaukon alaosassa olevan lukitusnokan ylitse ja työnnä sitten vasteeseen Sulkutulpan kiinnittäminen (vain mallissa asti imuaukon päälle.
  • Seite 96 fi SUOMI lukitusnokan ylitse ja työnnä sitten vasteeseen pistoke on kytketty pistorasiaan, se on asti imuaukon päälle. aina jännitteenalainen kytkimen Levitä PE-suodatinpussi (5) tasaisesti säiliön asennosta riippumatta. Kun kytkin (1) on asennossa "0", pistorasiaa voidaan käyttää pohjalle. Aseta PE-suodatinpussin reunat jatkojohdolle (esimerkiksi valaisinta varten).
  • Seite 97 Käytä kangassuodatinpussia (6) tai PE- Katso luku 7.2. suodatinpussia (5) aina yhdessä Kuljetus suodatinkasettien (16) kanssa. Jätä malleissa ASR 25 L SC / ASR 50 L SC letku Märkäimurointi laitteeseen kiinni, jotta pölyä ei pääse Älä missään tapauksessa käytä laitetta tahattomasti ulos.
  • Seite 98 fi SUOMI - Hävitä imuroitu materiaali lakimääräysten Soveltuviin varotoimenpiteisiin kuuluvat puhdistus mukaan. ennen purkamista, paikallisen suodatetun pakkotuuletuksen järjestäminen siinä kohdassa, PE-suodatinpussin hävittäminen jossa imuri puretaan, huoltoalueen puhdistus ja - Kytke verkkopistoke paikalleen. sopiva henkilökohtainen suojavarustus. - Kytke imuri päälle ja ravistele suodatin puhtaaksi: Aseta kytkin (1) asentoon "RA".
  • Seite 99 6.4.Älä tee itse mitään laitetta koskevia Käyttäjän tekemässä huollossa imuri täytyy korjaustoimenpiteitä. Käänny purkaa, puhdistaa ja huoltaa ohjeenmukaisesti, valtuutetun ilman että huoltohenkilökunnalle ja muille ihmisille korjaamon tai Metabo-huollon puoleen (katso aiheutetaan vaaraa. luku13. Korjaus) Varotoimenpiteet 12. Lisätarvikkeet Soveltuviin varotoimenpiteisiin kuuluvat puhdistus ennen purkamista, paikallisen suodatetun pakkotuuletuksen järjestäminen siinä...
  • Seite 100 Varaosalistat voit imuroida osoitteesta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). www.metabo.com. 14. Ympäristönsuojelu Metabo-pakkaukset ovat 100 %:sti kierrätyskelpoisia. Käytöstä poistetut laitteet ja tarvikkeet sisältävät paljon arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, jotka niinikään voidaan ohjata kierrätysprosessiin. Tämä käyttöopas on painettu ilman klooria valkaistulle paperille.
  • Seite 101 60 °C. For din egen sikkerhet og for å beskytte apparatet ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 50 M SC:...
  • Seite 102 no NORSK må du ta hensyn til tekst som er -du har mistanke om det er en usynlig defekt på apparatet merket med dette symbolet. (etter en svikt) Rett ikke La aldri barn bruke munnstykker, slanger eller rør maskinen. mot mennesker eller dyr. Barn skal holdes under oppsyn ADVARSEL - Slå...
  • Seite 103 NORSK no støv. Tømming og vedlikehold, Våt-/tørrsugeren må ikke brukes inkludert tømming av eller oppbevares utendørs hvis støvsamlerbeholderne skal bare det er fuktig vær. utføres av fagfolk med OBS – denne maskinen må bare tilsvarende verneutstyr. oppbevares innendørs. Advarsel – generell Syrer, aceton og løsemidler kan fare! etse inn i apparatdelene.
  • Seite 104 no NORSK 14 Lås (for å åpne toppen for bytte av blandinger. Spesiell filterkassett) sikkerhetsinformasjon for ASR 15 Motorfilter 25 L SC, ASR 50 L SC: 16 Filterkassett (iht. IFA C) Varselskilt maskiner * avhengig av utstyr/ikke inkludert støvklasse L: 6.
  • Seite 105 NORSK no Ta tak i kanten på fleece filterposen og skyv den Støvsugeren slås på og av med et over låsetappen nederst i sugeåpningen før den elektroverktøy som er koblet til stikkes helt inn på sugeåpningen. Sett overdelen stikkontakten (3). tilbake på...
  • Seite 106 Ta Transport sugeslangen av støvkilden og støvsug den fri for La slangen være koblet til ASR 25 L SC / støv etter hver bruk. ASR 50 L SC når apparatet ikke er i bruk for 8. Bruk å...
  • Seite 107 NORSK no - Trekk ut kontakten. 10. Vedlikehold - ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Ta av sugeslangen, lukk sugeåpningen (11) med 10.1 Generell informasjon Slå av apparatet og trekk ut støpselet før låseproppen (12). - Åpne knepplåsene (9). Ta overdelen (8) av vedlikehold.
  • Seite 108 Bruk bare originale reservedeler fra Metabo. • Har vannsensoren slått av? - tøm beholderen; slå av og på igjen. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. • Står bryteren (1) i stilling "RA"/"A"? - Sett den Adresser på...
  • Seite 109 NORSK no 14. Miljøvern Metabo-emballasje er 100 % egnet til gjenvinning. Utbrukte apparater og tilbehør inneholder store mengder rå- og kunststoffer som også kan kjøres gjennom en gjenvinningsprosess. Denne bruksanvisning er trykt på papir som er bleket uten klor. Kun for EU-land: Elektriske apparater skal...
  • Seite 110: Original

    Original end 60 °C. brugsanvisning ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: 1. Overensstemmelseserklæring Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse...
  • Seite 111 DANSK da (revner/brud), bortskaffelse af det opsamlede materiale. -stikledningen er defekt, har revner eller viser tegn på 4. Særlige ældning, sikkerhedsanvisninger -der er mistanke om en skjult Vær opmærksom på de defekt tekststeder i (efter at være blevet tabt på brugsanvisningen, der er jorden).
  • Seite 112 da DANSK formål, der er beskrevet i tilbageføres til rummet. Overhold brugsanvisningen. de nationale bestemmelser. OBS! Denne maskine indeholder Efterlad aldrig maskinen uden sundhedsskadeligt opsyn. Træk netstikket ud før støv. Tømning længere pauser. vedligeholdelse, inklusive Støvsugeren må ikke anvendes bortskaffelse af støvbeholderen, eller opbevares udendørs under må...
  • Seite 113 DANSK da (filterkassetter og PE-filterposer 5. Oversigt eller alternative fleece- Se side 3. filterposer). Ifølge prøvningen Drejekontakt Tænd/Sluk/Automatik/SelfClean (SC) efter EN 60335 del 1 og 69 Volumenstrømindikator opfylder maskinen Stikdåse til el-værktøj sikkerhedstekniske krav Drejekontakt til indstilling af slangediameter * ;PE-filterpose * hensyn til elektrisk sikkerhed, Fleece-filterpose *...
  • Seite 114 da DANSK Sluk for maskinen, træk netstikket ud, og åbn Drej den røde drejeskyder snaplåsene (9). Fjern overdelen (8) fra beholderen ningen) til anslag: Teksten (10). „OPEN“ peger opad mod ASR 50 M SC: Drej markeringen ▲. den røde drejering inde i sugeåbningen, så...
  • Seite 115 7.2. fri for støv efter hver arbejdsgang. 8. Anvendelse Transport På ASR 25 L SC / ASR 50 L SC skal slangen blive Tørsugning siddende på maskinen for at forhindre, at støv Filteret, maskinen og tilbehøret skal være tørt. I trænger ud.
  • Seite 116 da DANSK ningen (12) lukkes med en lukkeprop (11) og - Bortskaf materialet i overensstemmelse med slangeenderne stikkes sammen, så der ikke gældende lovgivning. trænger støv ud. Specielle rengøringsanvisninger til Vikl sugeslangen rundt om støvsugeren. ASR 25 M SC, ASR 50 M SC Læg tilbehøret i egnede plastposer, og luk Maskiner i klasse M skal rengøres udvendigt med poserne.
  • Seite 117 • Drejeringens position er forkert. Se kapitel autoriseret person for at kontrollere filteret for 6.4.Reparer ikke maskinen selv. Kontakt beskadigelse og kontrollere maskinens tæthed et autoriseret værksted eller Metabo- samt kontrolanordningens funktion. kunde- Brugeren skal adskille, rengøre og vedligeholde service (se kapitel 13. Reparation) støvsugeren, så...
  • Seite 118 38 Reduktionsstykke Ø 35/58 mm 13. Reparation Reparationer på maskiner må kun udføres af en elektriker! Brug kun originale Metabo-reservedele. Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com.
  • Seite 119 DANSK da =Maks. gennemstrømningsmængde (på max2 blæseren) =Maks. beholderkapacitet m =Vægt (uden strømkabel) Typiske A-vægtede lydniveauer (IEC 60335-2-69): =Lydtrykniveau =Lydeffektniveau Ved arbejde kan støjniveauet overskride 80 dB(A). Brug høreværn! Måleværdier beregnet jf. EN 60704.
  • Seite 120 *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. temperatura przekracza 60°C. 2. Użytkowanie zgodne z ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR przeznaczeniem 50 M SC: Urządzenie nie może być używane przez osoby o ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: ograniczonych zdolnościach fizycznych,...
  • Seite 121 POLSKI pl osobom wyłącznie z kompletną przypadku użytkowania dokumentacją. niezgodnego z przeznaczeniem oraz w razie niefachowej obsługi Przed zastosowaniem nieprawidłowej naprawy urządzenia użytkownicy producent ponosi muszą odpowiedzialności zapoznać się z informacjami i ewentualne szkody. Jeśli zaleceniami na jego temat oraz urządzenie nie jest używane, wąż...
  • Seite 122 pl POLSKI zapobiec niebezpieczeństwu Zawsze przed przystąpieniem potknięcia się. do konserwacji lub czysz- czenia urządzenia i po Nie wolno przeciągać przewodu zakończeniu użytkowania ostrych krawędziach, urządzenia należy je wyłączyć załamywać go ani pozwalać na i wyciągnąć wtyczkę z jego zakleszczenie. Jeśli przewód zasilający urządzenia gniazda.
  • Seite 123 OSTRZEŻENIE - Personel obsługujący musi zapoznać się Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego ze sposobem użytkowania użytkowania ASR 25 L SC, odkurzacza oraz materiałów, do odkurzania których będzie ASR 50 L SC: używany. Tablica ostrzegawcza dla urządzeń klasy pylenia L: Specjalne wskazówki...
  • Seite 124 pl POLSKI wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego użytkownika lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, jak pył Wkładanie worka z włókniny dębowy czy bukowy, uważane są Do poniższych prac zaleca się stosowanie i tekstylnych worków filtrujących: za rakotwórcze, zwłaszcza w - Odsysanie niewielkich ilości drobnego pyłu (np.
  • Seite 125 POLSKI pl Automatyka włączania/wyłączania Do poniższych prac zaleca się stosowanie automatyka wibracyjnego układu polietylenowych worków filtrujących oczyszczającego jednorazowego użytku: • Obrócenie przełącznika (1) w pozycję R - Odsysanie znacznych ilości drobnego pyłu (np. A powoduje włączanie podczas frezowania tynków, szlifowania i elektromagnetycznego wibracyjnego usuwania szlifierką...
  • Seite 126 (3). Patrz rozdział 7.2. Odkurzanie na mokro Transport W żadnym wypadku nie wolno używać W modelu ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, wąż urządzenia bez włożonych kaset filtra (16). należy pozostawić zamocowany do urządzenia, Urzą- aby w ten sposób zapobiec niezamierzonemu dzenie może ulec zniszczeniu.
  • Seite 127 POLSKI pl Akcesoria włożyć do odpowiednich worków z ustawić przełącznik (1) na pozycję „I“, aby tworzywa sztucznego i zamknąć. Zawiesić ewentualnie zebrać opadający pył. przewód przyłączeniowy na uchwycie kabla - Worek PE (5) ostrożnie odciągnąć od otworu (7). ssącego (12) i wyciągnąć do tyłu. Zamknąć Pokrywa (8) musi być...
  • Seite 128 • Odkurzacz nie jest włączany lub wyłączany przeprowadzać przynajmniej raz w roku w serwisie przez elektronarzędzie, mimo że przełącznik (1) Metabo zlecić ją wykwalifikowanemu ustawiony jest na pozycję „RA“ / „A“. - Podłączyć elektronarzędzie do gniazda (3).
  • Seite 129 Wartości pomiarów ustalone w oparciu o EN Listę części zamiennych można pobrać pod Prąd przemienny 60704. adresem www.metabo.com. Podane dane techniczne określone są granicach tolerancji (odpowiednio 14. Ochrona środowiska obowiązujących standardów). Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100% do recyklingu.
  • Seite 130 διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). υγρά και υλικά με θερμοκρασία πάνω από 60°C. Τεχνικά έγγραφα στο *4) - βλέπε σελίδα 3. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 2. Χρήση σύμφωνα με το σκοπό 50 M SC: προορισμού...
  • Seite 131 συνημμένα έγγραφα και μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την παραχωρήστε σε ασφάλεια. Δεν επιτρέπεται να εκτελούνται εργασίες διαφορετικές, από αυτές που περιγράφονται εδώ. Πριν τη χρήση πρέπει να Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης εφοδιαστούν οι χρήστες με χρήσης, ακατάλληλου χειρισμού πληροφορίες, υποδείξεις και να ή...
  • Seite 132 el ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Η πρίζα στη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σε συσκευή επιτρέπεται να περίπτωση που εξέρχεται χρησιμοποιείται μόνο για τους αφρός ή σκοπούς που καθορίζονται στις νερό απενεργοποιήστε αμέσως οδηγίες χρήσης. τη συσκευή. Αδειάστε το δοχείο και ενδεχομένως το πτυχωτό Μην...
  • Seite 133 περίπτωση χρήσης σε μονάδες Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε τη επεξεργασίας τροφίμων: συσκευή χωρίς να Καθαρίζετε και απολυμαίνετε τη έχετε διαβάσει τις οδηγίες συσκευή πάντοτε αμέσως μετά τη χρήσης! χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Τα άτομα Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή χειρισμού πρέπει να είναι...
  • Seite 134 της διαμέτρου του σωλήνα αναρρόφησης * μείγματος νερού-αέρα. Φιλτρόσακος από πολυαιθυλένιο (PE) * Φιλτρόσακος από κετσέ * Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας Στήριγμα καλωδίου για ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Επάνω μέρος Προειδοποιητική πινακίδα για Κούμπωμα ασφαλείας συσκευές της κατηγορίας σκόνης...
  • Seite 135 Τοποθέτηση του σάκου φίλτρου PE (μόνο στη συσκευή ASR 50 M SC) Οι φιλτρόσακοι πολυεστέρα (PE) (5) είναι κατάλληλοι για την υγρή και στεγνή αναρρόφηση. Συνιστούμε τη χρήση σάκων απόρριψης PE στις εξής περιπτώσεις: Τοποθέτηση φιλτρόσακου κετσέ - Σε χρήσεις κατά τις οποίες δημιουργούνται Συνιστούμε...
  • Seite 136 el ΕΛΛΗΝΙΚΆ Προσοχή! Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει 7. Η συσκευή κατά τη σύνδεση να είναι απενεργοποιη- μένο. Η πρίζα σε περίπτωση συνδεδεμένου φις 7.1 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση, βρίσκεται πάντοτε υπό τάση, ανεξάρτητα από τη αυτόματη λειτουργία, δονητής θέση του διακόπτη. Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας στο διακόπτη (1): Όταν...
  • Seite 137 αυτού μπορεί να εξέλθει και νερό. Ο φιλτρόσακος Μεταφορά κετσέ (6) ή ο φιλτρόσακος πολυεστέρα (PE) (5) Στη συσκευή ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Οι κασέτες αφήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη συσκευή, για...
  • Seite 138 el ΕΛΛΗΝΙΚΆ επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από Ειδικές υποδείξεις καθαρισμού για ειδικευμένα άτομα, τα οποία φέρουν αντίστοιχο ASR 25 M SC, ASR 50 M SC εξοπλισμό προστασίας. Στις συσκευές της κατηγορίας M πρέπει το Άδειασμα του δοχείου εξωτερικό της συσκευής να καθαρίζεται με μεθόδους...
  • Seite 139 2. Αδειάστε το δοχείο ή αντικαταστήστε το καθαριστεί και να συντηρηθεί, στο βαθμό που χάρτινο φιλτρόσακο (6) / φιλτρόσακο κετσέ (6) είναι δυνατόν, χωρίς να προκύψει ένα κίνδυνος ή το φιλτρόσακο πολυεστέρα (PE) (5). για το προσωπικό συντήρησης και για άλλα 3.
  • Seite 140 Ο φιλτρόσακος πολυεστέρα (PE) αναρροφιέται Χρησιμοποιείστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά στις κασέτες των φίλτρων (16): Metabo. • Λάθος θέση του περιστρεφόμενου σύρτης. Βλέπε στο κεφάλαιο 6.4. Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής, απευθυνθείτε παρακαλώ στην Μην προβείτε σε καμία τροποποίηση...
  • Seite 141 =Καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος P =Ονομαστική ισχύς p =Μέγιστη υποπίεση (στον εύκαμπτο σωλήνα) =Μέγιστη υποπίεση (στο φυσητήρα) =Μέγιστη ογκομετρική ροή (στον l/s1 εύκαμπτο σωλήνα) =Μέγιστη ογκομετρική ροή (στο l/s2 φυσητήρα) =Μέγιστη ροή αέρα(στον εύκαμπτο max1 σωλήνα) =Μέγιστη ροή αέρα (στον max2 ανεμιστήρα) V =Μέγιστη...
  • Seite 142 és képzésekkel, és éghető folyadékok kivételével minden folyadék, továbbá 60 °C feletti hőmérsékletű anyagok amelyekre készülék felszívására. alkalmazható, ideértve a felfogott anyag kezelésére vonatkozó ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 50 M SC:...
  • Seite 143 biztonságos eljárás ismertetését a szívónyílást (12) záródugóval (11) kell ellátni, a tömlővégeket össze kell dugni. 4. Különleges biztonsági Tilos üzembe helyezni a tudnivalók készüléket és a tartozékokat, ha: Saját testi épsége és a -a készüléken felismerhető készülék védelme sérülés (repedés / törés) érdekében tartsa be az látható, ezzel a...
  • Seite 144 hu MAGYAR Tartsa mindig szárazon a fedél Csak védőérintkezővel belsejét. rendelkező csatlakozóaljzathoz csatlakoztatható. Amennyiben hosszabb időn át Sérült hosszabbító vezeték nem végzik el a készülék használata tilos. tisztítását, különösen élelmiszer- feldolgozó iparban való Soha ne dugja be vagy húzza ki használat esetén, fennáll a a csatlakozódugót nedves csíraképződés veszélye:...
  • Seite 145 FIGYELMEZTETÉS biztonságtechnikai kezelőszemélyzetet megfelelő követelmények teljesülnek. oktatásban kell részesíteni a Az ASR 25 L SC, illetve porszívó használatára és a vele ASR 50 L SC készülékekre felszívható anyagokra vonatkozó különleges vonatkozóan. biztonsági tudnivalók: Figyelmeztető tábla L Az ASR 25 M SC, ASR 50 M SC porosztályú...
  • Seite 146 hu MAGYAR 3 Csatlakozóaljzat elektromos szerszámhoz Egy fátyolszövet szűrőzsák használatakor a szűrőtisztítás nem működik. 4 Forgókapcsoló az elszívó tömlő átmérőjének kiválasztásához * Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati 5 PE szűrőtasak * csatlakozódugót, nyissa ki a reteszelő zárakat (9). 6 Gyapjú...
  • Seite 147 akkor világítani kezd „Filtercontrol” (Szűrőellenőrzés) lámpa (2). csatlakoztatott elektromos szerszám következő munkaszünetében másodpercre automatikusan bekapcsol a rázószerkezet elektronikája. ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: • Ha a levegő átlagsebessége a 35 mm átmérőjű tömlőrendszerben 20 m/s alatti, akkor villog a térfogatáram-ellenőrző kijelző (2), ami arra hívja fel a figyelmet, hogy ki kell üríteni a gyapjú...
  • Seite 148 Száraz szívás Szállítás A szívást csak száraz szűrővel, készülékkel és Az ASR 25 L SC / ASR 50 L SC esetében a por tartozékokkal végezze. Nedves állapotban a por megtapadhat és megkérgesedhet. A pamut (6) szándékolatlan kijutásának megakadályozására a vagy PE szűrőtasakot (5) mindig szűrőkazettával...
  • Seite 149 - Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. ártalmatlanítani kell. Az ilyen tárgyakat nem áteresztő tasakokban az ilyen hulladék - ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: távolítsa el a ártalmatlanítására vonatkozó előírásoknak szívótömlőt, zárja el a szívónyílást (11) megfelelően kell ártalmatlanítani. záródugókkal (12).
  • Seite 150 A megfelelő elővigyázatossági intézkedések a semmilyen beavatkozást. Forduljon szétszerelés előtti tisztítást, porszívó meghatalmazott műhelyhez vagy a Metabo szétszereléséhez helyi szűrt kényszerszellőzés ügyfélszolgálatához (lásd a 13.., Javítás c. biztosítását, a karbantartási terület tisztítását és az alkalmas személyi védőfelszerelést jelentik. fejezetet) A karbantartási és javítási munkáknál az összes 12.
  • Seite 151 V =max. tartálytérfogat m 13. Javítás =súly (elektromos csatlakozókábel A készülékeket csak elektromos szakember nélkül) Jellemző A-osztályú zajszint (IEC 60335- javíthatja! 2-69): =hangnyomásszint Csak eredeti Metabo pótalkatrészeket szabad =hangteljesítményszint használni. Munka közben a zajszint meghaladhatja a 80 javításra szoruló Metabo elektromos dB(A) értéket.
  • Seite 152: Эксплуатации

    Техническую документацию для *4) — см. на с. а также материалов с температурой более 60 °C. 2. Использование по ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: назначению Данное устройство не должно использоваться лицами, которые не в состоянии справиться с...
  • Seite 153 РУССКИЙ ru полном объеме прочтите Использование других прилагаемые указания по принадлежностей может технике безопасности и негативно повлиять на инструкцию по использованию. безопасность. Сохраните все прилагаемые Запрещается выполнять документы и передавайте работы, не предусмотренные устройство другим лицам настоящей инструкцией. только вместе с ними. Компания...
  • Seite 154 ru РУССКИЙ животных насадку, шланг целей, которые предусмотрены или трубку. инструкцией по использованию. Не оставляйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при устройство без присмотра. При выходе пены или воды продолжительных перерывах в немедленно отключите работе сетевую вилку устройство. Очистите вынимайте из розетки. пылесборник и при Не...
  • Seite 155 РУССКИЙ ru дезинфекцию устройства сразу должен быть надлежащим после использования. образом проинструктирован относительно правил Никогда не открывайте эксплуатации этого пылесоса, устройство на улице во время а также относительно веществ, дождя или грозы. для удаления которых он Устройство не должно применяется. эксплуатироваться...
  • Seite 156 электробезопасности также для обработки древесины выполняются. (соли хромовой кислоты, Специальные указания по средства защиты древесины). технике безопасности для ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: 5. Обзор Предупреждающая табличка См. с. 3. для пылесосов, Поворотный выключатель «Вкл»/«Выкл»/ «Автом.»/«SelfClean» (SC) предназначенных...
  • Seite 157 РУССКИЙ ru до упора: текст «CLOSE» 6.1 Крепление заглушки (только для ASR 25 повернут вверх к значку M SC, ASR 50 M SC) ▲. Цепь заглушки (12) подвесьте за серьгу впускного отверстия (11). Возьмите 6.2 Установка колес (при необходимости) фильтровальный мешок Вставить...
  • Seite 158 ru РУССКИЙ ASR 25 M SC: Поверните примерно на 10 с. ASR 25 M SC, ASR 50 красный поворотный M SC: переключатель (внутри • При недостижении средней скорости впускного отверстия) до воздушного потока 20 м/с в системе упора: текст «OPEN» шлангов...
  • Seite 159 РУССКИЙ ru система встряхивает фильтровальные Флизелиновый (6) или полиэтиленовый (5) кассеты во время перерывов в работе в фильтр-мешок можно использовать. положении RA. Если показатель объемного Фильтрующие картриджи (16) пригодны для потока остается ниже установленного влажной уборки. значения, загорается контрольный индикатор Перед...
  • Seite 160 РУССКИЙ флизелинового фильтра-мешка закройте Транспортировка крышкой. У ASR 25 L SC/ASR 50 L SC шланг должен - Утилизируйте пыль в соответствии с оставаться на своем месте во избежание требованиями действующего случайного выброса пыли. законодательства. Утилизация У ASR 25 M SC, ASR 50 M SC впускное...
  • Seite 161 РУССКИЙ ru защиты двигателя (15) указывает на Очистите устройство (см. главу 9.). неисправность фильтрующих картриджей (16): При проведении техобслуживания - Замените фильтрующие картриджи (16). пользователем пылесос необходимо - Замените фильтр защиты двигателя (15) или разобрать, очистить и обслужить, насколько промойте проточной водой, высушите и это...
  • Seite 162 Списки запасных частей можно скачать на устранить неисправность. сайте www.metabo.com. Обратитесь в авторизованную мастерскую или в 14. Защита окружающей среды сервисную службу Metabo (см. главу 13. «Ремонт») Упаковки изделий Metabo полностью пригодны для переработки и вторичного использования. 12. Принадлежности Отслужившие свой срок устройства и...
  • Seite 163 РУССКИЙ ru Согласно директиве 2012/19/EU об утилизации Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, старых электроприборов и электронного Российская Федерация, Ивановская обл., г. оборудования и соответствующим Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. национальным нормам отслужившие свой срок (4932)23-97-48; факс (4932)23-97-48; E-mail: устройства подлежат раздельной утилизации с ivfs@mail.ru;...
  • Seite 167 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Diese Anleitung auch für:

Asr 50 l scAsr 25 m scAsr 50 m sc